много времени? Нет. Она не может жить с ним под одной крышей. Так нельзя. Так не положено. Ее бабушка всегда говорила ей об этом. До последнего своего дня она наставляла Саванну на правильный путь и обдуманные поступки. Слеза выкатилась из уголка глаза при упоминании дорогого человека. Три года назад она осталась полностью одинокой. Бабушка воспитывала ее с семи лет, а потом и сама ушла за родителями девочки.
2
Было не привычно спать в сарае на сене. Впервые в жизни ее постель была занята другим человеком. Да не просто человеком, а молодым парнем. Саванна сделала несколько резких движений и повернулась на другой бок. Она злилась на себя и сама не знала отчего. Одиночество и отдаленность от поселения выработали в ней отчужденность и рефлекс самозащиты. Но от чего ей сейчас защищаться? От себя самой, разве что. Мимо дома часто проезжали автомобили с молодыми людьми и она не раз слышала от них не двусмысленные предложения, вслед за восхищением ее красотой, но старенький дробовик быстро изгонял их с земли небольшой фермы. Сейчас же другая ситуация. Она тонет в изнеможении при взгляде в зеленые глаза. Тонкая ручка сложилась в кулак и ударилась в мягкое ложе из сухой травы.
–Мне никто не нужен. Я сама могу позаботиться о себе. А Грейстон.– Она вздохнула.– Он через несколько дней уедет.– Долли замычала за стеной, словно опровергая ее слова.– Вот увидишь, Дол, я сама его отвезу в поселение.– Ответила Саванна на неверие коровы в ее высказывание.
-Где ты провела ночь?– Грейстон остановился рядом с Саванной. Яичница с беконом зашипела на раскаленной сковороде, и девушка сделала меньше огонь под ней.
–Пусть тебя это не волнует.– Она была не спокойнее завтрака на сковороде. Ночь вымучила ее, но не неудобным ложе, а пугающими мыслями о незнакомце.
–Почему ты колешься, словно шипы розы? Если я тебе мешаю, тогда мне лучше уйти.
Фиалковые глаза посмотрели на парня. Она ничего не ответила, а только схватила тарелки и, подойдя к столу, расставила их друг против друга. Грейстон ожидал ответа. Он видел напряжение девушки. Тарелки шумели, устанавливаясь на небольшой деревянный стол. Больше Саванна не подняла на него взгляд.
–Твое молчание говорит за себя.– Голос был спокоен, но разочарование легким шлейфом тянулось за словами.
–И куда ты пойдешь?– Наконец-то, она посмотрела на него, вновь, но, тут же, отвела глаза в сторону.– Ты не знаешь кто ты. Что будешь делать дальше?
–Постараюсь узнать о себе, как можно больше. Не может быть такого, что бы самолет разбился и об этом никто не знал. Возможно, меня ищут.– Она не подумала об этом. В Квинсленде должны были что-то слышать.
–Я все разузнаю, когда поеду продавать урожай. А пока ты мне здесь не мешаешь.– Саванна поднесла сковороду к столу и скинула на тарелки яичницу.
Завтрак проходил в молчании. Неужели она никогда не улыбается? Грейстон смотрел в красивое и очень серьезное лицо. Волосы сплетены в толстую косу и уложены на плечо. Вопросов скопилось много, и касались они не только его прошлого.