Анна Бриффа

Белая собачка, или Карнавальная неделя


Скачать книгу

она кокетливо улыбнулась голландцам, сразу обоим, затем перевела взгляд на Бернарда, протиравшего бокалы за стойкой. При виде красавца-брюнета русалка на мгновение замерла, оценивая жертву, затем поднялась из-за столика и направилась прямо к нему. Босс несколько испуганно посмотрел на даму и картинно-радостно улыбнулся.

      «Опс! – подумала Чарлин. – Отбиться будет нелегко».

      – Как вы думаете, не помешает ли погода карнавалу? – промурлыкала русалка, призывно поводя глубоким декольте. Мужские взгляды пропадали в нем, как в черной дыре.

      – Да, да, в прошлом году в это время шли дожди, – несколько невпопад ответил Бернард.

      – Я давно хотела посмотреть на карнавал в Валлетте… или вы считаете, лучше отправиться на Гозо? – Декольте как-то само собой указало в сторону другого острова.

      – Там тоже очень красиво. – При упоминании о Гозо Бернард несколько расслабился.

      – Синьорина Фелисита, из Рима, – представилась русалка. – К сожалению, мои друзья не смогли составить мне компанию. Пришлось приехать одной. А я так не люблю скучать в одиночестве!

      Лицо босса приняло слегка придурковатое выражение. Он схватил первую попавшуюся бутылку вина и зачем-то принялся ее открывать. Бернардетт, стоявшая рядом, явно получала от сцены огромное удовольствие и не спешила прийти на помощь. И тут в зал выплыл Шеф. Как всегда в подобных ситуациях, он моментально оценил обстановку.

      – Синьора должна попробовать наши лучшие десерты! – пророкотал он.

      – Синьорина Фелисита, – скромно потупив глаза, промурлыкала русалка, не поворачивая головы. Декольте явно не было готово оторваться от намеченного обреченца.

      – Я приготовлю для вас отличнейший флан[5] с ананасами. Или вы предпочитаете забайоне[6]?

      «Вот это достойный соперник», – усмехнулась Чарлин.

      – А вы что посоветуете, синьор… кстати, вы так и не представились, – не унималась красотка.

      Бернард собрался с силами и пробормотал что-то о том, что все творения нашего шеф-повара безукоризненны. Второй вопрос он предпочел не расслышать.

      – Приехало мясо, кто примет? – высунул голову из кухни Лоренс.

      Бернард и Бернардетт синхронно развернулись к двери, но Бернард, забыв о природной учтивости, протиснулся первым, чуть было не придавив Одетту.

      Русалка наконец переключила внимание на Шефа, и они предались беседе.

      Чарлин поспешила наверстать упущенное в наблюдениях время и принести готовые заказы. В перерыве она ухитрилась воспользоваться компьютером Маурицио и написать еще одно письмо. «Милый Курт! (свериться со списком). Все утро думала о тебе. И мне становилось теплее от этих мыслей…»

      В кабинет заглянул Анджело.

      – Маурицио не объявился?

      Получив отрицательный ответ, он удалился. Кстати, и впрямь, где же наш бухгалтер? В его возрасте просто неприлично так мучиться похмельем.

      Посетителей