Ани Хоуп

Голоса поместья Хэллоуэй


Скачать книгу

вручила Сесиль тяжелую связку ключей и, попрощавшись, ушла.

      Брентон, стоявший у высокого окна, зашторенного наполовину, сделал шаг к жене и заглянул ей в глаза:

      – Пойдем, посмотрим?

      – Да! Возможно, где-то в другом месте я смогу дозвониться Шерон.

      В это же время. Дом семьи Эклтон

      Белокурая девочка сидела на полу спальни и расставляла металлические блюдца перед игрушками.

      – Поиграем в чаепитие, пока миссис Прескотт не придет! – обратилась она к плюшевому медвежонку.

      Молчаливый слушатель смотрел мимо девочки пластиковыми глазницами и безропотно принимал угощения.

      Эшли считала себя достаточно взрослой, поэтому заверила маму, что спокойно дождется няню. Но той все не было.

      Разливая очередную порцию чая, малышка услышала шорох юбок позади. Обернувшись на дверной проем, Эшли встретилась взглядом с высокой женщиной, необычайно красивой, по ее мнению – наряд гостьи походил на один из тех, что она покупала с мамой для кукол. При этом дама была в возрасте и держалась аристократично, следя за осанкой. Чуть склонив голову набок, она тепло улыбнулась, и ее черты лица показались Эшли очень знакомыми.

      Дама сделала плавный шаг в комнату и спокойно произнесла:

      – Здравствуй, Эшли! Няня сегодня не придет, с тобой посидит бабушка.

      Девочка внимательно изучала незнакомую женщину, возраст которой менялся с каждым ее шагом – то она казалась моложе на десяток лет и сияла красотой, то старела на глазах, и весь ее вид излучал немощность. Как если бы она не могла определиться, что за платье ей выбрать сегодня. А платье у нее было изумительное.

      Темно-зеленое, как листва деревьев в предзакатный час, оно тесно облегало точеную фигуру до самых бедер. Лиф корсета, расшитый черным кружевом, тем же, что и тонкие длинные рукава, подчеркивал женственный силуэт. Платье собиралось на спине чуть ниже поясницы в турнюр и создавало видимость очень пышной юбки.

      Эшли не могла разглядеть обувь незнакомки – объемные рюши скользили по самому полу, скрывая эту деталь. Но девочка не сомневалась, и она была подобрана со вкусом своей утонченной хозяйкой.

      – Бабушка? Но я знаю только бабушку Клэр!

      – О, милая, мы не всегда знаем всех наших родственников, особенно дальних!

      Комнату наполнило приятное шуршание юбок, когда дама приблизилась к девочке.

      – Позволь присоединиться к тебе? Я очень люблю чаепития.

      Девочка с улыбкой протянула маленькую кружечку на блюдце – ей польстила просьба гостьи. Дама приняла чайную пару из рук малышки и села на краешек дивана. Она слегка запрокинула голову назад, убирая непослушные завитки – крупные локоны из аккуратного пучка на затылке ниспадали на одно плечо.

      Эшли непроизвольно залюбовалась ею.

      – Мама уехала посмотреть новый дом, – деловито начала светскую беседу девочка. – А Миссис Прескотт, няня, почему-то не пришла.

      Женщина одобрительно кивнула головой, поощряя мастерство внучки:

      – Я знаю. Поэтому решила тебя навестить.

      – А