зерно) похожи на зёрна плода «финикийского яблока» – граната.
Ещё в древнем Риме гранаты называли «карбункулами», что в переводе с латинского слова означает «уголь». Об этих мерцающих искрах, угольках, я и говорю. Гранат – камень любви и страсти. Возможно, поэтому гранаты считали подходящими для подарка молодым девушкам или незамужним женщинам. Упомянутый в повести изумрудно-зелёный или травянистый гранат – имеет в своём составе соединение хрома, а светло-зелёный оттенок гранаты имеют из-за содержания соединений алюминия и кальция. Зелёный гранат, уровит, называли «императорским камнем», поскольку его любила императрица Екатерина II. С этой точки зрения подарок имел большое значение и показывал достоинство той, кому предназначался.
В этой книге браслет подарен, видимо, не по праву, потому что Вера Николаевна была верной женой князя Шеина, родовое поместье которого уже приходило в упадок из-за больших трат в угоду времени: на приёмы, балы, на содержание лошадей, оплату прислуги, на дорогую одежду и на благотворительность. Их вполне приличная семья была скреплена крепкой и честной дружбой.
Некой таинственностью обладал браслет, принесённый посыльным на дачу от неизвестного почитателя Веры Николаевны и отданный горничной.
«Он был золотой, низкопробный, очень толстый, но дутый и с наружной стороны весь сплошь покрытый небольшими старинными, плохо отшлифованными гранатами. Но зато посредине браслета возвышались, окружая какой-то старинный маленький зелёный камешек, пять прекрасных гранатов-карбошонов, каждый величиной с горошину. Когда Вера случайным движением удачно повернула браслет перед огнём электрической лампочки, то в них, глубоко под их гладкой яйцевидной поверхностью, вдруг загорелись прелестные густо-красные живые огни».
В приложенном письме неизвестный воздыхатель написал поздравление с Днём ангела открыто и ясно. Он извинялся за то, что семь лет назад начал писать ей любовные письма, ожидал ответа, и этим потревожил Веру. Браслет же принадлежал прабабке незнакомца, потом матери, и как он написал – «сообщает дар предвидения носящим его женщинам». Последняя записка бедного влюблённого юноши трогает до глубины души:
«Теперь мне осталось только благоговение, вечное преклонение и рабская преданность. Я мысленно кланяюсь до земли мебели, на которой Вы сидите, паркету. По которому Вы ходите, деревьям, которые Вы мимоходом трогаете, прислуге, с которой говорите. У меня даже нет зависти ни к людям, ни к вещам».
стр.92
Перечитывая повесть я вспомнила, что ещё 60 лет назад мама пересказывала мне эту повесть по дороге к бабушкиному дому из центра Читы, где мы жили, на окраину города к краю леса. Дорога занимала долгих 1,5—2 часа, поэтому я успевала вволю наслушаться интересных историй, каких мама вычитала из всех книг. Она была страстной читательницей и хорошей рассказчицей, к тому же, прекрасно запомнила имена и фамилии всех персонажей, почти дословно запоминала текст. Многие моменты стёрлись из памяти, но вот помню, что почувствовала скрытую грусть по такой любви, наполненную страстными воздыханиями и романтическими порывами.
Не о такой ли