что часы остановились, а телефон обесточен, ему нестерпимо захотелось закурить. Он достал пачку, разорвал обертку и, вытащив сигарету, чиркнул зажигалкой.
Вспышка света на секунду озарила окрестности, и сигарета чуть не выпала изо рта, – кругом были скалы! Он настолько обалдел, что перебросил дробовик на плечо и, снова зажегши огонь, осмотрелся вокруг уже более детально. Тропа, по которой они шли, пролегала по дну какого-то ущелья. Справа и слева были самые настоящие отвесные скалы. По ним в изобилии тянулись вверх странного вида лианы с узкими стреловидными листьями, собранными в огромные розетки.
Новая знакомая стояла на границе света и тьмы, но свет не падал на неё, как будто окружающая фигуру тьма была слишком плотной для маленького пламени. Обжигая палец перегревшейся фурнитурой дешевой зажигалки, Андрей сделал шаг вперед, чтобы рассмотреть спутницу получше, – но огонек затрепетал и погас в ровном и сильном потоке теплого ветра.
– Где мы? Который час?
– Мы почти на месте. Скоро будет рассвет. Теплый ветер с Моря каждое утро омывает холмы и облизывает все тропы Каньона на несколько часов вглубь. Ты чувствуешь запах Моря? Ты должен… чувствовать свою… стихию.
– Стоп. Ни шагу больше, пока не объяснишь, что происходит. Это какой-то дурацкий розыгрыш? Я выиграл в какую-то лотерею? Нас снимает скрытая камера? Мне нужно подыграть тебе, или я должен махать в камеру? Скажи, в какую сторону махать?
– Ты – должен мне помочь. Ты – согласился мне помочь.
– Я согласился пугнуть хулиганов в соседнем поселке, а не отправляться на другой край света участвовать в каком-то дурацком реалити-шоу!
– Хулиганы в ста метрах от нас. Если ты будешь дальше орать, они найдут нас первыми и… фактор внезапности будет потерян. Нам придётся играть по их правилам, а это не в наших интересах. Они могут успеть пожаловаться… королю.
– И что он сделает? Вызовет на подмогу секьюрити?
– Нет, придёт сам. Он сам и есть главный… секьюрити, коп, мент.
– Почему ты так странно разговариваешь? У меня возникает ощущение, что я разговариваю через переводчика.
– Наверное, оттого, что мы и разговариваем через… переводчиков, – она шагнула поближе и, повернувшись боком, откинула волосы назад. На ее длинной серьге, как на качелях, покачивалось небольшое существо с крылышками, похожее на сказочную фею (а может, ею и являвшееся). Андрей непроизвольно схватился за своё кольцо в левом ухе и ощутил что-то вроде легкой щекотки от маленьких крылышек.
– Что за… хрень?
– Переводчик.
– А почему – такой? – он сам понимал, что вопрос дебильный, но другого у него сейчас не было.
– А какой должен быть? Ты же понимаешь, значит, он… достоин.
– Ага, вот почему иногда идет какая-то задержка! Он слова подбирает?
– Да. Пытается объяснить, но наши… миры далековато ушли друг от друга, и некоторые… понятия сложно перевести.
– Миры, значит. Значит, мы сейчас уже не у меня в Мире?
– Да.