Владимир Набоков

Приглашение на казнь


Скачать книгу

эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Боюсь (англ.). (Здесь и далее-прим, ред.)

      2

      Нью-йоркский архив Набокова (The New York Public Library. W. Henry & A. Albert Berg Collection of English and American Literature).

      3

      Мировая боль, мировая скорбь (нем.).

      4

      «Современные записки» (Париж, 1920–1940). Из архива редакции: В 4Т./ Под ред. О. Коростелеваи М. Шрубы. М.: Новое литературное обозрение, 2012. Т. 2. С. 559.

      5

      Там же. С. 571.

      6

      Там же. С. 573.

      7

      Boyd B. «Welcome to the Block»: Priglashenie na kazn’ / Invitation to a Beheading, A Documentary Record // Nabokov’s Invitation to a Beheading: A Critical Companion / Ed. by J. W. Connolly. Evanston, Il., 1997. P. 158.

      8

      Мойнаган Дж. Предисловие/Владимир Набоков. Приглашение на казнь. Paris, [1966]. С. 18–22.

      9

      Boyd В. «Welcome to the Block»: Priglashenie na kazn’/ Invitation to a Beheading, A Documen tary Record. P. 171.

      10

      Как безумец полагает, что он Бог, мы полагаем, что мы смертные. Делаланд. «Трактат о тенях» (фр.). Этот же трактат вымышленного философа «цитируется» в пятой главе «Дара» в связи с размышлениями героя о смерти: «Когда однажды французского мыслителя Delalande на чьих-то похоронах спросили, почему он не обнажает головы (ne se decouvre pas), он отвечал: я жду, чтобы смерть начала первая (qu’ellese decouvre lapremiere)» (Набоков В. Дар. Анн Арбор: Ардис, 1975. С. 346).

      11

      Первая из ряда отсылок к пушкинской «Полтаве» (1829): «Дорога, как змеиный хвост,/Полна народу, шевелится./Средь поля роковой намост./На нем гуляет, веселится /Палач и алчно жертвы ждет <…>»

      12

      Традиционный итальянский десерт – яичный крем с добавлением белого вина.

      13

      Для пищеварения (фр.).

      14

      Смертная казнь через обезглавливание.

      15

      Просторечное название длинноногого комара.

      16

      Точнее, тычка – старинная русская игра, в которой свайку или нож с острия мечут в лежащее на земле кольцо или в очерченный круг. За игрой в тычку погиб (по другой версии – был убит) в Угличе царевич Дмитрий Иванович.

      17

      Том, отдельная книга (фр. volume).

      18

      Вот она (фр.).

      19

      Завтра утром (фр.).

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQICAQECAQEBAgICAgICAgICAQICAgICAgICAgL/2wBDAQEBAQEBAQEBAQECAQEBAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgL/wgARCATBAv8DAREAAhEBAxEB/8QAHgABAAEEAwEBAAAAAAAAAAAAAAcFBggJAQMEAgr/xAAcAQEAAgMBAQEAAAAAAAAAAAAABAUCAwYHAQj/2gAMAwEAAhADEAAAAdAewAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAKuUc9R0HyDk5O0+TqAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAB7zwHJUCnnB3Mel99b75AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAD1HYeE9THysh6mHkZ1JjTmQAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAArpQi+yxTgrTGlMvYwpz4DM+gAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAXfrWjmqH19lKLkPkoB8sD4Zn0AAAAAAAAAAAAAAAAAAAc/XHwAAAAAPozV4Pqq1H3UnfoxB7XmaHvw4+gAAAAAAAAAAABIOjO0dnyl543EUgqJ9FBOQAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAD6+Y/P3IAAAAAfRuk8K9T1c+uee5Tchf2xL0YvdbSStSzuPvyDegp5ep7S8IszFzp+evCLLlijn8ffkG9BTyVXWUL3dRO/O3Ua3FbM1LZY69DUTzztvFN3XXxAmRNaQJ7pbONJ8a+YMi+66ZjB1XP03Zj2a0lfNsYbdNYfauUQ9ZQAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAD6N3f589cxu67nZz5u812er8Jf1NZSBB2yVUXGJndchM3OW3G/wCWdu0eN9kGFIvWBMwu73ldgfl/YYNek8vtz8I9J1I+4+cbcfDPStSHuPmu2vxP0fUt7d5xmh511sJdXQ5peb9lr/8AT+Ln7mbjHzraWY+fsdbHqnB8Mpmj5QzIx95IJHZ9HhAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAPo3LeDen6Z/ffL5jpLPOXzXtIgvaON7W