Дарья Донцова

Чугунные сапоги-скороходы


Скачать книгу

Я не Г. В. Селезнев. Какого хрена присылаешь чухню. Делать нечего?»

      Я удивилась, но ответила:

      «Извините, не хотела вас беспокоить. В письме, которое мне ошибочно отправили, есть адрес: turburdur. Я просто переслала адресованное мне сообщение».

      «Ни хрена, – отреагировал через пару секунд неизвестно кто. – Это не моя почта!»

      И у нас завязалась оживленная переписка.

      «Но вы же получили послание и отреагировали на него».

      «Ага. Тока оно пришло на адрес turburdur».

      «Верно. Туда я и отослала депешу».

      «Депешу! Культурная, блин, научись компом пользоваться. Я ответил от turburdur».

      «Так это ваш адрес».

      «Мой!»

      «Почему тогда уверяете, что не ваш?»

      «Потому что письмо послано не на мой адрес. А ты коза эфиопская».

      «Не знаю, есть ли в прекрасной стране Эфиопии козы. Но если они там живут, то это здорово. Меня сравнение с милым африканским животным радует. Ваша почта turburdur?»

      «Да».

      «Она указана в ответе на ваш запрос».

      «Нет».

      «Вы же посылали запрос о сгоревшем сарае!»

      «Да».

      «И что?»

      «У меня нет сарая».

      Мне стало жалко незнакомого Г. В. Селезнева, он очень переживает из-за пожара, который лишил его хозпостройки.

      «Конечно, у вас нет сарая. Увы, он погиб в огне. Не расстраивайтесь. Отправьте запросы в разные инстанции, пусть найдут поджигателя».

      «У меня нет сарая!!!»

      «Сочувствую вам».

      «Не может сгореть то, чего нет».

      «Конечно».

      «У меня нет и не было будки с барахлом. Я живу в центре города. В столице России халабуды с разным дерьмом во дворах не возводят».

      Я схватила бутылку воды со стола, сделала пару глотков и напечатала:

      «Так вы москвич? Зачем тогда вы обращались в пожарную охрану Кабановска?»

      «Я им не писал».

      «Но вам ответили. Или это такой же глюк, как с моим запросом?»

      «Глюк у тебя в голове, коза. Ты отправила письмо на адрес turburdur».

      «Да».

      «А что в письме указано? Какой адрес?»

      «turburdur».

      «Нет».

      «Как нет? Я умею читать!»

      «Ни фига! Букв не знаешь. Разуй глаза, коза, там написано turburdyr».

      «Правильно! Туда я и отправила!»

      «Коза! Козень! Козища! turburdur и turburdyr. Есть разница?»

      «Нет».

      «Коза».

      Я еще раз внимательно изучила слова и ахнула:

      «В первой почте «dur», а во второй «dyr».

      «Наконец-то у козы активировался мозг».

      «Почему вы мне сразу не указали на мою ошибку?»

      «А почему ты сразу не напечатала правильно? Коза!»

      «Простите, пожалуйста. Хотела помочь Г. В. Селезневу, у него сарай сгорел».

      «А у тебя крыша обвалилась. Я чуть не сдох, пока объяснил».

      «Извините, более вас не побеспокою».

      «Надеюсь, прощай, коза».

      Я выдохнула, переслала письмо на правильный адрес мужчины,