О. Кит

Ры-ры-чжи-ры-ры


Скачать книгу

, госпожа!

      – Спрячь меня! – шепнула малышка Лан. – Пожалуйста, спрячь меня… Тихо-тихо…

      Рощица была небольшой, но уютной. Лан всегда нравилось, как солнечный свет проходит сквозь листья и становится зеленоватым, словно водица в пруду, а в некоторых углах – остаётся сумрачно и прохладно.

      Когда няньки затерялись в саду, словно пёстрые рыбки – в протоках, Лан наконец-то вздохнула.

      – Спасибо, – поблагодарила она дракона и даже его обняла.

      – Ры-ры-чжи-ры-ры, – отозвалась сверху цикада.

      Она сидела на драконе молча, пока не убежали няньки, словно тоже боялась за Лан.

      Отдышавшись, Лан отправилась вниз, к тропинке между бамбука, но вдруг замерла, расслышав чьи-то шаги.

      Принцесса нырнула обратно за дракона.

      – Тш-тш-тш! – попросила цикаду Лан.

      И вскоре увидела, как по саду идёт братец Ю. Он ступал аккуратно, сдвинув к переносице брови, и словно высматривал кого-то среди бамбука.

      Поравнявшись с драконом, братец Ю остановился.

      Дорожка была вдалеке, в низине, и третий принц вряд ли мог увидеть оттуда Лан, но всё же сердце принцессы заколотилось сильнее, словно в груди тоже сидела цикада.

      Из любопытства Лан захотелось подглядеть за Ван Ю – она впервые видела его таким напряжённым. Несмотря на гордую осанку и сосредоточенное лицо, было видно, как братец Ю оглядывается по сторонам, словно чего-то боится. Лан привыкла встречать его по праздникам, когда братец Ю расслабленно сидит у стола, пьёт макколли и слегка улыбается нарядным кисен, а теперь он был совсем на себя не похож…

      Вскоре на дорожке показался ещё один человек. Его Лан точно не знала и, кажется, видела в первый раз.

      – Я опоздал, – сказал он, даже не поклонившись.

      Принц Ван Ю поджал недовольно губы. Малышка Лан знала, как братец щепетилен в таких вещах – надо же, не поклониться третьему принцу! Но Ван Ю промолчал и лишь ещё раз оглянулся по сторонам.

      – Зачем ты позвал меня? – спросил его незнакомец.

      – Мне нельзя увидеть собственного брата? – огрызнулся Ван Ю.

      Тут принцесса ахнула от удивления:

      «Неужели это и есть принц Ван Со?» – подумала она.

      Как раз этим утром она слышала от старой няньки, что во дворце появился четвёртый принц – впервые за много лет.

      Тогда Лан стало ещё любопытнее, и она аккуратно подползла к голове дракона – оттуда можно было получше всё разглядеть.

      – Тебя попросила матушка? – заговорил Ван Со.

      – Возможно. Хотя ты мог бы и сам навестить её.

      Ван Со промолчал. Даже на таком расстоянии Лан могла точно сказать, что братец Ю в плохом настроении – губы его всё сжимались и сжимались, и без того тонкие, бледные, утопая в таком же тонком и бледном лице.

      – Послушай, – прошипел он.

      И вдруг резко понизил голос. Ван Ю шагнул к брату, схватил его за рукав, и оба они застыли близко-близко друг к другу. Лан ничего не могла разобрать – она только видела, как шевелятся губы Ван Ю.

      «Принц из Цинь, – выпрыгивали слова Ю из плотного шума сада, как рыбки из глади воды, – ты знаешь, что… послушай матушку… он нас вырежет, словно…»

      И ещё много того, что не могла осознать Лан, изредка доносилось до ушей дракона, а заодно – и её.

      Наконец, когда где-то за бамбуковыми зарослями послышался голос няньки («Где же вы, госпожа?»), Ван Со отступил от третьего принца.

      Ю оглянулся на шум, и малышка Лан снова юркнула за дракона.

      – Ты знаешь, мы обречены, если не объединимся с Цинь… – продолжил он, когда нянька затихла.

      – Но не такой ценой.

      Лицо Ю исказилось.

      – Она уже взрослая.

      – Почему бы тогда не отдать им Наын?

      Глаза братца Ю сверкнули, будто клинок на солнце.

      – Я служу императору, – продолжил Ван Со. – Думай обо всей семье: вы с Наын и матушкой – не одни.

      Третий принц отвернулся. Лан заметила, как натянулся шёлк на его плечах.

      – Я слышал, что император призывает тебя, – уже не пытался нашёптывать он, а говорил обычно, так, что Лан могла разобрать каждое из его слов.

      – Верно – это моя последняя поездка на границу с Цинь. Затем я вернусь во дворец, – подтвердил холодно Со.

      – И ты всё решил?

      – Я служу императору, – с нажимом повторил он.

      Братец Ю больше ничего не сказал – он отвернулся и пошёл по дорожке к мосту, вон из рощи, даже не оборачиваясь, словно только и ждал, когда можно сорваться и полететь. Его шёлковые одежды вздулись и прошелестели, цепляясь за бутоны цветов, и братец Ю напомнил хищную птицу.

      Принц Ван Со задержался у дракона, о чём-то подумал и затем удалился тем же путём, каким и пришёл – и конечно, не заметил малышку Лан.

      – Ры-ры-чжи-ры-ры, – пропела цикада на драконе.

      – Да,