Дебра Уэбб

Не доверяй никому


Скачать книгу

на шпильках, говорило о том, что она только что закончила важный ланч или деловое свидание. Никто ведь не ходит по дому в такой нарядной одежде.

      – Разумеется, – ответила Керри ей в тон. – Я расследую убийства в доме Эбботтов.

      Сьюзан Томпсон вздохнула.

      – Такая трагедия. Пожалуйста, входите.

      Она первая пошла через небольшое фойе к лестнице, которая спускалась в роскошную гостиную с высоченным потолком, причем из окон, располагавшихся на уровне второго и третьего этажей, открывался вид на участок. Убранство комнаты было таким же изысканным, как и сама хозяйка. Каждый угол излучал богатство.

      Миссис Томпсон присела на софу, скрестила ноги и сложила руки на коленях. Керри выбрала стул напротив. Томпсон не предложила освежающих напитков и не задавала вопросов, она просто ждала.

      – Насколько хорошо вы знали жену убитого, Селу Эбботт?

      – На самом деле, я ее совсем не знала, – ответила она с высоко поднятой головой. – Мы сталкивались на нескольких мероприятиях, что неудивительно. Но мы с ней едва знакомы.

      – Вы вместе участвовали в одном фандрайзинговом мероприятии, – заметила Керри. – Много вы проводили времени вместе, пока планировали и организовывали его?

      Томпсон фыркнула.

      – О господи, да нет же. Хотя мое имя и значилось в программе, но всем занималась моя помощница. Я появилась только на самом аукционе. Видите ли, у меня каждая минута расписана.

      – Хм, – промычала Керри с удивлением. – Так значит, вы совсем не знаете Селу Эбботт.

      – Нет, не знаю. Только то, что говорят другие. – Она пожала плечами. – Слухи, знаете ли.

      – Какого рода слухи? – Керри приготовила блокнот.

      Миссис Томпсон глянула на блокнот, а потом спросила:

      – Предпочитаете, чтобы я была с вами абсолютно откровенна, или выдать вам версию помягче?

      – Пожалуйста, будьте абсолютно откровенны, – попросила Керри.

      – Большинство дам в наших кругах считают ее охотницей за состоянием. У Бена были свои странности. Он вечно торчал в своих компьютерах и никогда не был общительным. Ботаник, так, кажется, это называется. По словам его матери, он все время работал. И вдруг откуда ни возьмись появилась Села, и все изменилось.

      – Начав вращаться в ваших кругах, была ли она дружелюбна с другими дамами?

      – О нет, вовсе нет, – миссис Томпсон покачала головой. – Но она наблюдала за нами. За всеми нами. Как будто планировала наш конец. Это было очень неприятно.

      – Но вы никогда не имели с ней дела напрямую?

      – Никогда.

      – А что вы можете сказать насчет того, что ее муж недавно приобрел дом, ранее принадлежавший вашим родителям? Вы никогда не обсуждали с ней это приобретение или планы Эбботта на новую собственность?

      Лицо Томпсон покраснело. Она заправила за ухо локон. Цвет ее щек практически не отличался от алого лака на ногтях.

      – Это возмутительная история, крайне болезненная для меня. Но, отвечая на ваш вопрос: нет, мы с ней не обсуждали издевательские планы ее мужа. Это все просто неслыханно. Впечатление