Ана Ховская

Легенда о яблоке. Часть 2


Скачать книгу

вполоборота, чтобы хоть краем глаза взглянуть на девушку, чувствуя, что атмосфера вокруг нее накаляется.

      София на мгновение закрыла глаза. Вот уже неделю ее буквально преследовали скептически настроенные коллеги, тонко намекая на то, что она занимает не свое место и вряд ли способна осуществлять функции ведущего специалиста отдела. Ее терпение было на исходе. Она не собиралась позволять кому-то, тем более мужчинам, снова заставить чувствовать себя замухрышкой, никчемной и слабой. В одну секунду в ней вспыхнуло столько ярости, что она больше не могла удержаться от того, чтобы не выплеснуть ее наружу.

      Но София собралась, вспомнила все то, чему учила Сибил Кайл и открыла глаза. Она беззвучно глубоко вздохнула, оставила бумаги и медленно, словно львица, повернулась лицом к коллеге и, слегка прищурив глаза, предельно любезным тоном спросила:

      – Как я понимаю, администратор занимается запросами от пользователей терминалов, когда у тех возникают сбои в программе?

      – Да, верно мыслите,– снова усмехнулся тот.

      – А кто занимается обновлением программного обеспечения отделов?– мило улыбнулась она.

      – Мы – программисты!– гордо ответил Лэсли.

      – А кто конкретно отвечает за выполнение таких заявок?

      – Ну… я… А к чему этот нелепый допрос? Вам нечего сказать в свое оправдание?

      Мужчина самодовольно улыбнулся, развел руками и обернулся за эмоциональной поддержкой к своим дружкам-программистам. За его спиной раздались довольные возгласы.

      София выпрямила плечи, скрестила руки на груди, перевела взгляд на «группу поддержки», а затем уверенно посмотрела прямо в глаза мужчине.

      – Тогда объясните, почему вместо того, чтобы вот уже полчаса убеждать меня в моей некомпетентности, вы не производите выполнение заявок недельной давности? Например, отдела экономического анализа. И почему я вынуждена выслушивать претензии за невыполненную работу от сотрудников отделов? Но, видимо, вам, мистер Майлз, ведущий программист, под силу только воспроизводство самодовольных усмешек и формальных фраз, чем реальное выполнение своих прямых обязанностей,– вежливо закончила София, ангельски улыбнулась и, захватив стопку заявок, сунула их ему в руки.

      Мужчины всего отдела недовольно и с поражением на лицах переглянулись и сели на свои места.

      Ахматов оглянулся на уходящую девушку и заметил усмешки сотрудников отдела в адрес Майлза, решившего показать свои амбиции. Алекс довольно улыбнулся смелости Леди и отошел чуть дальше от прохода.

      София прошла к своему столу и, прежде чем зайти за перегородку, повернулась лицом к отделу и уверенно проговорила:

      – Прошу вас, коллеги, обратить внимание на новые алгоритмы действия во внутренней сети. Вы видите их на своих столах. Это во многом облегчит, упорядочит работу нашего отдела и простых пользователей.

      А после она обратилась лицом к озадаченному Лэсли, который не сходил с того места, где она оставила его.

      – Мистер ведущий программист,