Кэрол Эриксон

Опасная связь


Скачать книгу

росшее рядом с домом, позволяло отчаянным скалолазам вроде него забраться на карниз, который шел вдоль всего здания. Срубить дерево он не мог, зато в его силах что-то сделать с карнизом и с самим окном.

      Он отправился на кухню. Порывшись в шкафчиках, нашел бутылку с оливковым маслом.

      Подойдя к окну, он отвинтил крышку и щедро полил маслом карниз. Пустую бутылку он поставил на столешницу и, задрав голову, крикнул:

      – У тебя есть молоток и гвозди?

      – Ящик с инструментами в стенном шкафу на первом этаже.

      Инструменты у Джеррики содержались в таком же образцовом порядке, как и все остальное, – каждый гвоздик и каждая гайка на месте. Порывшись в содержимом, Грей выбрал несколько длинных гвоздей и молоток и забил окно наглухо. Когда он вбил последний гвоздь, к нему подошла Джеррика, уперев руки в стройные бедра. Он увидел ее взгляд в отражении в окне.

      – Ты только что забил мне окно.

      – Вот именно. Больше через него никто не влезет.

      – Зато могут выбить стекло. – Она потрогала пальцем шляпку гвоздя.

      – И заползут сквозь битое стекло? Вряд ли. – Грей развернулся к ней лицом. Они очутились вплотную друг к другу. Оба не двигались и не пытались отстраниться. – И потом, я полил карниз маслом.

      Джеррика широко распахнула глаза, и он, как всегда, залюбовался ими.

      – Ты полил маслом карниз?! Мы вернулись в 1066 год и ты защищаешь замок?

      – Я лил не кипящее масло. Способ вполне надежный – если только несколько дней подряд не будет идти дождь. – Он дернул себя за мочку уха: – Твой домоправитель ведь не любитель частого мытья наружных стен?

      – Ты вообще видел мой дом, пока лез наверх? По-моему, его не мыли лет сто. Погоди… Какое масло ты туда вылил? – Она круто развернулась; волосы разметались по плечам.

      – Оливковое. – Он положил руку ей на плечо и показал на стоящую на столешнице бутылку.

      Джеррика покрутила в руках пустую посудину:

      – Придется вписать оливковое масло в список покупок.

      Он откашлялся:

      – Ты закончила со своими делами там, наверху? Нашла жучок, шпионскую программу или как там ее?

      – Нет. На мой компьютер ничего не загружали. – Она прикусила губу.

      – Может, им ума не хватило. – Грей методично оглядывал небольшое уютное пространство – вроде все на своих местах. – Тогда что они здесь делали?

      Джеррика пожала плечами и развела руками:

      – Не знаю. Сначала я решила, что им понадобился мой ноутбук. Но они не смогли его взломать, а красть не захотели, чтобы не тревожить меня.

      Оглядывая комнату, Грей почувствовал, как внутри его завязывается тугой узел. Может быть, незваный гость ничего не унес. Может быть, он, наоборот, что-то оставил…

      – Грей! – Джеррика дернула его за руку. – Как быть с Амитом?

      – Если не хочешь вызвать полицию, пока мы ничего не можем сделать. У тебя есть телефон его подружки?

      – Нет. Жаль, что она сама не позвонила мне… Может, из нее бы и удалось что-нибудь вытянуть. Возможно, она видела кого-то… или что-то.

      – А она