Сара Груэн

Время перемен


Скачать книгу

мне даже удалось сохранить определенное спокойствие. Думала, стану свидетелем смерти собственной дочери.

      Мутти молча гладит меня по руке.

      – Ну и что мы имеем на данный момент? – интересуется она.

      – Непонятно. Ева, как всегда, ушла и не стала разговаривать.

      Мутти берет кружку, делает глоток и снова ставит на стол. Потом пробегает указательным пальцем по ободку, будто перед ней бокал вина.

      – По-моему, девочку следует отпустить, – изрекает она наконец.

      – Твое мнение мне известно.

      – Но ты такой вариант даже рассматривать не желаешь, верно?

      – Вот именно! И вообще, определись, на чьей ты стороне?

      – Разумеется, поддерживаю вас обеих.

      Дело в том, что Ева бредит международными юношескими соревнованиями по конному троеборью, которые проводятся в Страффорде. Что ж, я сама виновата, в прошлом месяце разрешила ей участвовать в Кентерберийском конном троеборье во Флориде. Хотела поощрить за хорошее поведение и исправленные оценки, но Ева посчитала это началом своей спортивной карьеры. Кампания по моей психической обработке началась сразу же после соревнований, и с каждым днем дочь проявляла все больше настойчивости.

      – Сама понимаешь, об этом не может быть и речи, – слабо протестую я. – Наш лучший конь Малахит совершенно непригоден для таких соревнований. Кроме того, у него скверный нрав, и при первой же возможности он сбросит Еву.

      – Лучший конь вовсе не Малахит, а Восторг.

      – Мутти, он же слепой!

      – Только на один глаз…

      – Ему семнадцать лет, – настаиваю я. – Даже если я позволю Еве выступать на Восторге, ему все равно скоро придется уйти.

      – Тогда купи дочери другую лошадь, – пожимает плечами Мутти.

      – Мы не можем себе позволить такую роскошь. Другая лошадь обойдется по крайней мере в сорок тысяч долларов. Никак не меньше. Ни ты, ни я такой суммой не располагаем.

      – Можно попросить у Роджера.

      – Ни за что на свете, – фыркаю я.

      – А собственно, почему? Ведь он – отец Евы.

      – Потому что у него и без того уйма расходов на новый дом, новоиспеченную жену и новорожденного младенца.

      Наступает неловкое молчание. Понимаю, в моих словах слишком много горечи и яда, а потому невольно краснею и опускаю глаза на сцепленные пальцы.

      – Но ты же никогда не пробовала к нему обратиться и не можешь знать ответ, – мягко возражает Мутти.

      Некоторое время она не отрываясь смотрит на меня, а потом наклоняется через стол и берет за руки.

      – Schatzlein[1], не хочу продолжать спор, впрочем, как и ты. Но подумай сама, ты вырвала девочку из привычного окружения, увезла из дома, от отца и друзей, и притащила в глушь, на ферму, где разводят лошадей. Несмотря на все перипетии, она показала себя молодцом, исправила оценки в школе, каждый день занимается верховой ездой. И теперь, когда Ева хочет воспользоваться плодами своих трудов, ты жмешь на тормоза. Скажи, где тут смысл? Не говоря уже об ответной реакции. Ведь