Ульян Гарный

Ни слова правды


Скачать книгу

предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Джонатан Свифт. «Путешествие Гулливера».

      2

      Побочка – побочный эффект (жарг.).

      3

      ОТИЗ – отдел труда и заработной платы.

      4

      ОТК – отдел трудового контроля.

      5

      Монотония – нервное заболевание, при котором человек под действием постоянно повторяющихся звуков или событий засыпает.

      6

      Б. Акунин.

      7

      Малятки – малыши (укр.).

      8

      Кессонка – кессонная болезнь. Случается у водолазов и моряков-подводников при резком всплытии (погружении).

      9

      Зеленомордый – «Маска» в исполнении Джима Керри.

      10

      Метать фарш – блевать (жарг.).

      11

      Перефразированное известное выражение Сократа: «Я знаю, что ничего не знаю, но другие и этого не знают».

      12

      Слова Микки из фильма «Большой куш» Г. Ричи.

      13

      Слова мишки из фильма «Варвара-краса, длинная коса» А. Роу.

      14

      Правило – в данном случае кол.

      15

      Шрэк – голливудский зеленомордый урод. Что у них там другого цвета не бывает? Или это реклама валюты?

      16

      Мистер Серый – мистер Грей из «Ловца снов» Стивена Кинга. Вот она истинная причина спасения Земли, а вовсе не гомосексуальный акт мистера Грея с мистером Дадицом.

      17

      У тибетских монахов есть такое упражнение: сидя на льду замерзшего озера, они разогревают энергией свои тела и сушат простыни, отполосканные в проруби.

      18

      Софт – программное обеспечение.

      19

      Локалка – локальная сеть компьютеров, а не чрезмерное лакание водки или самогона.

      20

      Себастьян Пирейра – негодяй и пират Негоро из «Пятнадцатилетнего капитана» Ж. Верна.

      21

      Здесь уже следует вмешаться: согласно милицейскому протоколу от 14 ноября 2010 года за номером 1789, «на место происшествия прибыло четыре экипажа». То есть не более шестнадцати человек, если считать еще милиционеров срочной службы, которые и вызвали подкрепление, всего – 19 человек. Вот так – ври, да не завирайся. Кроме того, о применении газа в протоколе – ни слова.

      22

      Немец