основанное на многолетнем опыте. Очень хорошие отзывы от наших клиентов.
– Хорошо, я поинтересуюсь насчёт этого производителя. У меня остался вопрос по поводу чистки вентиляционных труб. Я вижу, что вы включили этот пункт в список рекомендованных работ, несмотря на то, что я их не заказывал. Вы можете объяснить, для чего она нужна?
– Это вопрос безопасности. Вентиляционные трубы со временем забиваются достаточно большим количеством пыли, которая при малейшей искре может с лёгкостью воспламениться, что приведёт к неминуемому пожару. Мы рекомендуем всем нашим клиентам провести работы, которые относятся к вопросу безопасности. Чистка труб в прачечной и на кухне является одной из таких работ. Конечно окончательное решение, проводить или не проводить такие работы, всегда остаётся за клиентом, но мы как верфь обязаны предупредить клиента обо всех рекомендуемых работах.
– Я думаю, что эти работы нужно провести, поэтому включите их в предложение. И наконец, я могу взглянуть на подготовленный вами контракт?
– Да, конечно. Вот, держите.
Александр передал контракт Роберту и тот внимательно стал вчитываться в него:
– Извините, но контракт очень непроработанный, в нём практически не описывается ответственность продавца услуг.
– Ну как же не описывается? Продавец услуг в лице верфи обязуется произвести, а покупатель принять оговорённые услуги в определённый обеими сторонами срок.
– Да, но что если вы не предоставите эти услуги или предоставите их в неполном объёме?
– Тогда вы не перечислите нам деньги за непроизведённые услуги.
– Так не пойдёт. У нас в России оговаривается каждая возможная деталь и прописываются всевозможные риски.
– Такова практика международных контрактов. Именно этот контракт мы используем для заключения сделок с клиентами из Европы и за её пределами.
– Боюсь, меня он не устраивает, мне бы хотелось внести в него уточнения.
– Хорошо, тогда пришлите мне ваши уточнения по почте и я передам их нашим юристам, чтобы посмотреть, можем ли мы пойти вам навстречу.
– Договорились.
– Ok then, – перевела Маргарита и все участники встречи стали собираться.
Бруно учтиво помог Марго надеть шубу и поблагодарил её за помощь в проведении встречи. Александр и Роберт также пожали ей руку и сделали комплимент в отношении её профессиональных навыков. По правде сказать, она привыкла к такого рода комплиментам, но никогда от них не уставала, впрочем как и от комплиментов в отношении её внешности. Марго ещё раз всем приветливо улыбнулась и распрощавшись, вышла из здания гостиницы, сразу почувствовав как холодный ветер стал покалывать её лицо. Она натянула капюшон своей норковой шубы и быстрым шагом направилась к метро.
2.
Маргарита доехала до станции метро Новокузнецкая, где располагалось бюро, в котором она работала и быстрым шагом