Ли Чайлд

Джек Ричер: Часовой


Скачать книгу

таскать. Четыре чемодана.

      – То, что осталось от того типа из пакета?

      – Думаю, да. Но внутрь не заглядывал.

      – Хорошо. Итак. Вернемся к настоящему. Откуда этот таинственный незнакомец узнал, что вы по просьбе Гудиэра должны вывезти меня из города? Выходит, Гудиэр тоже у него в кармане?

      – Нет. Тут я виноват. Тот тип приказал мне докладывать обо всем, что мне станет известно про Резерфорда. Обо всем, что имеет к нему отношение. А Гудиэр рассказывал мне, что Резерфорд как-то связан с потасовками, в которые ты ввязался. Я прикинул, что тут без тебя не обошлось. Осторожность в таком деле не повредит, верно? Я и позвонил ему.

      – У него есть кто-то еще, кто следит за Резерфордом?

      – Точно не могу сказать. Но мужик это серьезный. Зуб даю, на него работает целая сеть.

      – Что ему нужно от Резерфорда?

      – Думаешь, я бы стал задавать ему такие вопросы? Нет уж, себе дороже.

      – Да, согласен.

      – Наверно, поэтому тебя выгоняют из города, а я этим занимаюсь.

      – Принимаю как комплимент.

      – Принимай как хочешь. Ну и что дальше? Вижу, тебе нужна машина. Отлично. Забирай. Только и у меня есть небольшая просьбишка. Все должно выглядеть так, будто ты от меня удрал. Если он подумает, что я тебя отпустил, я покойник. Даже хуже чем просто покойник. Поэтому сделай со мной что-нибудь. И чтоб убедительно. Я знаю, вчера вечером ты отправил троих в больницу, так что не стесняйся.

      – Я вас и пальцем не трону. И машина мне ваша не нужна. Во всяком случае, пока. Сначала схожу прогуляюсь, прозондирую кое-что, а уж потом что-нибудь придумаю.

      – Что тут зондировать? Ты сам сказал, трасса на севере. Вот и двигай туда. Главное – жми на газ. И поскорей убирайся из штата, пока меня не нашли.

      – Трасса меня мало интересует. Это была идея Гудиэра. А у меня тут есть кое-какие незаконченные дела, и, кажется мне, одно из них ждет меня на заправке. Люди так старались, хотели встретиться, поболтать. Было бы невежливо не пойти им навстречу.

      – Это ты зря. Вспомни, что я рассказывал про первый пакет. Они способны не только на это. А чемоданы? Мне бы не хотелось в следующий раз разбрасывать по стране твои кусочки. Чтобы потом разбрасывали мои. Так что мой тебе совет…

      – Передайте-ка пистолет.

      – Я же сказал, он не заряжен.

      – Все равно давайте.

      Марти поднял с пола и передал назад маленький, изящный «смит-вессон» двадцать второго калибра. Не смазанный. Магазин без патронов. Марти не соврал.

      – И мобильник тоже, – сказал Ричер.

      Марти вынул телефон из держателя на приборной доске.

      – Теперь одноразовый.

      – У меня нет такого.

      – Не тратьте мое время попусту. Вряд ли вы связываетесь с типом, организующим убийства, по мобиле, которую можно отследить.

      Марти достал из кармана маленький складной аппарат.

      – И ключи.

      Бывший коп вздохнул и передал Ричеру предмет размером