Марин Монтгомери

Тайное становится явным


Скачать книгу

имею, кто это. – А Шарлотта? Это семейное имя?

      – Меня назвали в честь Шарлотты Бронте.

      – Я еще думала пошутить про «Паутину Шарлотты», – откликаюсь я. Пока мне не имеет смысла говорить, что это просто отличное имя, учитывая сеть лжи, которую она так ловко сплела. Вместо этого я добавляю: – Это же писательница? Написала «Маленьких женщин», так?

      – Нет. – На ее лице написано разочарование тем фактом, что я совсем не разбираюсь в мертвых писательницах. – Самая известная ее книга – «Джейн Эйр».

      – А дети у вас есть? Мне показалось, что у вас в руках было детское одеяльце, когда я вас увидела.

      – Скоро будут, я уверена, – отвечает она и кивает на радио. – Может, музыку включим? Выбери, что хочешь.

      Я вращаю колесико настройки и нахожу радиостанцию, крутящую популярные музыкальные чарты. Мы молчим под тихий звук из колонок, только скрипят дворники да шумят под шинами потоки воды.

      – Куда повернуть?

      Помедлив, я указываю на восток.

      – Вот здесь налево. На автостраду и выезжайте к Элмору.

      – К Элмору?

      – Нет, – быстро поправляюсь я. – Извините, я имела в виду Ларчвуд-авеню.

      Шарлотта кажется обрадованной этому изменению. Элмор – суровый район с высоким уровнем преступности и наркоторговцами на каждом углу.

      – Кем работает твой отец?

      – Наркотиками торгует, – убийственно шучу я. Шарлотта мгновенно приобретает обеспокоенный вид. – Да я же несерьезно. Он доктор. Врач скорой помощи.

      – Здорово, что он помогает людям, – успокаивается она. – А я ведь почти поверила, что он наркоторговец. А в какой больнице он работает?

      – В Ковенанте.

      – А мама дома с младшими детьми?

      – Ну, вообще-то она моя приемная мать. – После некоторой паузы я добавляю: – Она медсестра. Они на работе познакомились.

      Глаза Шарлотты немного расширяются.

      – Ты говорила, у вас еще дети, младшие. Много?

      – Двое. Мальчики уже от нее родились, так что у нас большая разница в возрасте.

      Не хочу я больше о своей семье говорить. Шарлотта, похоже, замечает, и меняет тему.

      – Знаешь, меня всегда восхищали люди, которые занимаются медициной. А я сама терпеть не могу вида крови и всего такого.

      – Серьезно? – удивляюсь я, приподнимая брови. – Я бы и не подумала.

      Шарлотта бросает на меня заинтересованный взгляд.

      – Это почему?

      Мне хочется сказать что-нибудь типа «Да потому что ты социопатка». Но я не могу такое произнести. Потому что она понятия не имеет, что я все знаю и про нее, и про ее дерьмовое прошлое, так тесно переплетенное с моим.

      – Ну, я просто думала, что люди со временем привыкают… Типа чувствительность к неприятным вещам снижается. К тому же, – добавляю я, поднимая пакет с печеньем, – пациенты были бы от вас просто в восторге.

      Шарлотта смеется, и ее плечи немного расслабляются.

      – Ой, вот здесь поверните, – вставляю я и показываю на дорогу. – Третий дома слева.

      Взгляд