Xisco Bonilla

薩摩斯


Скачать книгу

      哥哥!你在做什麼?-倪麗莎責備他。

      抱歉。-他的哥哥向她們解釋道,現在距離科斯島或大陸還為時過早。

      你不知道我們在哪嗎 -這個問題使阿爾米西斯感到緊張。這個男孩把手舉到額頭上,努力回想村莊漁民對附近島嶼的描述。

      我想可能是阿加索尼西島,但我從未和父親一起來過這裡。如果是這樣,我們就在正確的道路上。然而,它是一個危險的區域,它周圍有許多小島。如果我們遠離海岸,我們可以擱淺。等到天亮,那就更好了。

      我們離科斯還遠嗎?

      如果是我說的那座小島,我們還有整天的穿越時間,但現在我們不能繼續駛向它。我們必須等待一定距離,以免發生任何意外。我希望風暴能夠平息。如果雲層消散了,我就能夠確定我們的航行方向。稍等一下,也順風航信,我們就能休息片刻。

      黎明之後,妹妹沈默。倪麗莎不再是一個漁夫,她也沒料到在大海上航行會如此艱難。泰爾瑪因船的搖晃而倍感疲勞,閉著眼睛默默地祈禱。珍妮拉終於精疲力盡地重新入睡。厭倦了與海搏鬥的弟弟努力使船隻遠離海岸。最終,風暴似乎以比他估計的力量還小了。他感謝眾神並在船首重新揚起风帆。這次,他在破曉的曙光中瞥見了島上不規則的海岸線,發現了幾個小島。肯定是阿加索尼西島。他用清水沖洗了臉,揚起風帆。很快船又回到了航道。

      中午時分,他們可以再次看到地平線上的大陸海岸,男孩改變了向南的路線。幸運的是,沒有安德里亞斯或羅馬人的蹤影。他們無疑追向錯誤的方向了。當他們開始旅程時,他們偏離了自己想走的路線。問題在於雲層又重新形成,類似於昨晚的暴風雨威脅著他們。孩們吃了點東西,但身體狀況不佳。由於他們缺乏航行經驗,很快就感到頭暈目眩,直到登陸後才消失。

      大風爆發時,阿爾米西斯被迫改變整個航行。泰爾瑪和弟弟一起划船。海浪越來越強,劇烈搖動著小船。如果他們向海望去,天空就與水幔融為一體,而阿爾米西斯下定決心,向海岸靠!攏一點。他不想冒險讓一些不知名的船隻接近他們,因為該地區以海盜而聞名,而且風險更大。暴風雨可能比昨天晚上更加強烈。

      下午過去了,暴風雨繼續增強,船隻駛向兩三百步之遙的海岸。當他們遭受巨大的打擊時,便不願冒險靠!近,因為它們可能會遭受船體破碎的聲音,就像怪獸咆哮一樣。

      發生了什麼事? -泰爾瑪緊緊地擁抱著她的姐妹們。弟弟環顧了一下船甲板。

      我們的船有一條裂縫。姐妹們迅速起身,努力遮蓋船上形成的縫隙。這不是一個大裂縫,但是水正在一點點淹沒船上的蓄水缸,如果不能蓋住這條縫,他們不會走的太遠。小女孩再次放聲哭泣,緊張氣氛再次籠罩了他們。

      我可以幫你嗎?