Катарина Белл

Сочельник в Трансильвании


Скачать книгу

происходит?! Вы кто такой? И с какой стати разглядываете меня?! – бледное лицо Генри испугало меня практически до потери сознания, вот я и перешла в режим нападения. Погибать, так с музыкой!

      – Проснулась! – ко мне подлетел полупрозрачный человечек.

      – Это еще что такое?! – взвизгнула я, отодвинувшись от странного мерцающего субъекта подальше.

      – Я ведь и обидеться могу! – человечек насупился. – Я тут лечу ее, плазмы не жалея. А она? Ладно, – дух улыбнулся мне снисходительно. – Прощу на первый раз. Итак, позволь представиться. Робильдон Первый – дух сего замка и его окрестностей, существо почти видимое, немного невидимое и чрезвычайно сообразительное. По совместительству, Софи, я ваш самый преданный друг в течение всего ближайшего года!

      Роби отвесил галантный поклон. А я ели удержалась, чтобы не открыть рот от изумления. Дух! Живой! Точнее, не живое, наверное, но говорящий!

      – Ты… Вы настоящий? – не удержалась я.

      – А ты настоящая? – передразнил меня Роби.

      – Да, – автоматически подтвердила я.

      – Вот! Генри! Я же говорил тебе! Настоящая она! Принцесса из твоей сказки, дорогой мой, – дух захохотал.

      Генри и так хмурился, а после слов духа, скривил настолько кислую мину, что я на этот раз решила отползти подальше от Генри и поближе к Роби. Благо кровать мне выделили огромную! С балдахином, кучей подушек и тяжелым одеялом. Защита, конечно, такая себе, но что имеем, тем и пользуемся. Я натянула одеяло как можно выше к подбородку. Мой взгляд метался между двумя мужчинами, вольготно устроившимися в моей временной спальне. Один – высокий, стройный, со старомодной стрижкой и в строгом костюме, а второй – полупрозрачный мужчина средних лет, одетый с легкой небрежностью.

      – Кто вы такие? – прошептала я.

      – У нее что, амнезия? – презрительно скривился Генри.

      – Не думаю, – протянул Роби.

      – Я вообще-то здесь! – возмутилась я.

      – В мужские разговоры встревает! Какая невоспитанная! – фыркнул Генри.

      – Если эти разговоры ведутся в моем присутствии и касаются меня, то потрудитесь, многоуважаемый гражданин, обращаться ко мне лично! – прорычала я, забыв об осторожности. Бесят меня такие сексистские выпады!

      – Как ты смеешь ко мне обращаться без разрешения, леди?! – прорычал мне в ответ Генри.

      – А что меня должно останавливать? – ухмыльнулась я. – То, что вы хам? Или то, что вы хам, который находится в спальне леди без дозволения на то той самой леди?!

      Я гордо расправила плечи, кулачком стукнула по одеялу. Мужчина отпрянул. Я уже решила, что одержала маленькую победу, но не тут-то было.

      – Роби, – спокойно заговорил мужчина, – пришли леди Софи камеристку.

      Я резко дернула одеяло, возвращая его на место, так как в результате моего гневного выпада, тяжелое одеяло соскользнула вниз. Нет, я была в принципе одета. Но вот почему-то цепкий взгляд Генри заставил меня смутиться.

      – Конечно! Сейчас все будет готово! – Роби достал из кармана своего пиджака мерцающий листок и что-то быстро