Мара Вульф

Лёгкое пёрышко. Как падающий снег


Скачать книгу

кажется, нам лучше убраться отсюда и в идеале никогда не возвращаться, – произнесла Скай дрожащим голосом.

      Ее слова едва донеслись до меня, а дверь растворялась в воздухе у меня на глазах. Я с сомнением покачала головой. Для начала нужно все это осознать, а там посмотрим. Желудок снова заурчал – неудивительно, учитывая витающий тут запах. Должно быть, я страдала от дефицита «чего-то там». Конечно, мне не хватало какого-то важного витамина, поэтому у меня и начались галлюцинации.

      Глава 3

      Когда мы пришли домой, меня встретила тарелка с холодной овощной запеканкой, стоящая на кухонном столе. Я вяло поковырялась в нарезанных кусочками перце, баклажанах и кабачках, мечтая о вязком рисовом пудинге с толстым слоем корицы и сахара. Скай выпросила у моей мамы шоколадный пончик, так как очаровала ее еще во втором классе, сыграв на фортепьяно какую-то ужасно сложную композицию.

      Мои мечты о рисовом пудинге растворились в голубой дали, когда на кухню зашел Финн и внимательно посмотрел на меня.

      – И по какому такому важному поводу мама опять на тебя разозлилась?

      Я раздраженно швырнула вилку с остатками запеканки обратно в тарелку. А потом выкинула содержимое в мусорное ведро.

      Финн в недоумении покачал головой.

      – Произошло кое-что странное, – призналась я. – Странное и пугающее. Правда, Скай?

      Подруга кивнула с набитым ртом.

      – Тогда вам обеим стоит держаться от этого подальше, – заявил Финн, Мистер Благоразумие.

      – Вот и я о том же, – Скай проглотила последний кусочек.

      – Держи, уничтожитель шоколада, – Финн протянул ей салфетку.

      Подруга смущенно стерла шоколад с губ.

      От Финна такое предложение было вполне ожидаемым, но оно-то и разбудило во мне желание сделать все наоборот.

      – Что именно ты считаешь странным? – Грейс возникла на кухне так неожиданно, что все мы вздрогнули. Сообщать ей о своих открытиях совсем не входило в мои планы. Никогда не знаешь, как она распорядится полученной информацией.

      – Не твое дело, – фыркнула я.

      Она обняла Финна за талию и прижалась к нему.

      – Тогда мы пойдем, – прошелестела Грейс, и братец тут же забыл обо всем, что касалось меня. Выходя из кухни, эта стерва бросила на меня торжествующий взгляд. Однажды она за все ответит, пообещала я себе. Влюбленность Финна не будет длиться вечно. Это просто невозможно.

      – Идиотка, – озвучила мои мысли Скай. – Финн определенно заслуживает девушку получше.

      – Знаю, – простонала я. – И надеюсь, он сам дойдет до этой мысли. Интересно, как такой умный человек может так плохо разбираться в людях?

      – Может, у нее есть достоинства, о которых мы даже не подозреваем, – рассмеялась Скай.

      – Возможно. Идем к бабуле. Она должна разложить для нас карты. Вдруг они расскажут что-нибудь про дверь.

      – Ну конечно, – фыркнула она. – Элиза, ты ничего не могла там видеть.

      – Но ты же что-то почувствовала?

      – Да, почувствовала, – с неохотой согласилась Скай. – Но даже думать