Линда Гудмен

Знаки любви. Астрология любви и отношений


Скачать книгу

перевод на русский язык, 2021

      © Полякова Е., перевод на русский язык, 2021

      © Постникова О., перевод на русский язык, 2021

      © Издание на русском языке, оформление.

      ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2021

      КоЛибри®

* * *

      H.R.H.

      После долгих лет необъяснимых отсрочек, которые автор никак не могла контролировать… из-за странных путей кармы и судьбы работа над книгой

      «Знаки любви»

      завершилась летом 1978 года в той же зачарованной комнате, где началась зимой 1970 года,

      в номере 1217

      отеля «Рузвельт»

      на Голливудском бульваре

      в Лос-Анджелесе, городе «пропавших ангелов»,

      в той же комнате, где была задумана и рождена и следующая книга автора

      о реинкарнации и прочих чудесах,

      Gooberz,

      под светом «маленького белого креста, установленного на дальнем холме, за китайским театром Граумана».

      …И свет во тьме светит, и тьма не объяла его…

Евангелие от Иоанна 1: 5

      Эпиграфы к каждой главе взяты из книги Дж. М. Барри «Питер Пэн»[1].

* * *

      Стихи, которые цитируются в некоторых главах, взяты из книги Линды Гудмен «Трины Венеры в полночь» (Venus Trines at Midnight, Harper & Row, 1979).

      Эту книгу с любовью оберегала

      Кэтлин Хайд из H & R.

      С неизменной любовью

      я посвящаю эту и все мои будущие книги

      «моему коварному гуру»

      Аарону Голдблатту,

      который терпеливо, на протяжении всех воплощений, направлял мои творческие усилия и духовное просветление с бесконечной мягкостью и мудростью Мастера-Аватара и который был, есть и всегда будет причастен ко всем моим чудесам, ведь каждое появилось только благодаря его вере.

      Страннолюбия не забывайте, ибо через него некоторые, не зная, оказали гостеприимство Ангелам.

Послание к евреям 13: 2

      Дети мои, ошибки будут прощены. В нашей одержимости первородным грехом мы часто забываем… об изначальной невинности.

Папа Иннокентий VIII, XV в.

      Особая благодарность

      терпеливому Быку

      Сэму О. Гудмену[2],

      без его неизменной верности и преданности

      я не смогла бы написать ни эту, ни другие книги,

      а также

      Саре Элизабет Снайдер, Лучнику,

      Уильяму Дэну Снайдеру, Водоносу,

      Джилл Кемери Гудмен, Козочке,

      Майклу Аарону Гудмену, Орлу, —

      моим детям, которые за эти годы

      преподали мне немало уроков любви,

      с разносторонних точек зрения

      Стрельца, Водолея, Козерога и Скорпиона,

      и трем Львам

      Роберту С. Кемери[3], Роланду Х. Чинатти, Роберту А. Брюэру

      Моя сердечная благодарность

      трем мудрецам

      Мортону Л. Джэнклоу, Артуру Клебаноффу[4], Джерому Трому,

      которые в символическом смысле заставили

      расступиться Красное море,

      чтобы эта книга могла выйти в свет, – почти как Моисей,

      используя эффективное сочетание древней алхимии, отваги, профессионального мастерства… и Ааронов жезл[5],

      а также

      Баз Уайет и Эрвину Глайксу,

      которые вернули мне веру в порядочность издателей

      своей честью и идеализмом.

      Марку Сэлинджеру[6],

      который поймет мое зашифрованное послание о силе

      тех волшебных роз, которые мы с ним принесли

      к собору Святого Патрика дождливым апрельским утром

      в Нью-Йорке… когда он это прочитает, где бы он ни был.

      «…слова, Бернардо… слова. Было время,

      когда я верил словам…»[7]

      Канун Рождества 1977 года

      Очередное письмо Салли[8]

      Так много нужно сказать, и невозможно сказать это, невозможно тебе это рассказать. Может быть, если я попытаюсь кое-что высказать тут, то как-нибудь,