отец Олежека Василий. Он немного задержался в бане, поэтому пропустил начало ссоры. Подбежав к сыну, он дал ему подзатыльник, а затем встал между господином Пинкином и мальчиками.
– Простите, господин Пинкин, – проговорил он. – Дети сожалеют.
– Присматривай внимательнее за своим сыном, – ответил господин Пинкин.
– Он хороший мальчик, – торопливо произнес Василий. – Он больше так не будет.
– Может, твой и хороший, а вот водится со всеми подряд, – проворчал господин Пинкин, кивнув на Яна.
Затем он увидел вбегающую во двор Марфу. Он открыл рот, словно намереваясь что-то ей сказать, но передумал. Марфа заслонила собою Яна, который, впрочем, совсем не был рад, что его защищает мачеха.
– Ты же не думаешь, что я ударю его? – обратился господин Пинкин к Марфе. – Я не бью детей. Я не как твой отец.
Господин Пинкин махнул рукой и, всё еще хмурясь, побрёл к себе в дом. Василий схватил сына за шиворот и поволок его со двора. Олежек, испуганный и пристыженный, тихо заплакал. Марфа проводила их взглядом, а затем осмотрела место преступления. Она увидела две стоптанные кучки снега и остатки детской одежды, валявшиеся по всему двору. Каким-то образом догадавшись о произошедшем, она всплеснула руками и вздохнула. Ян стоял в сторонке и изо всех сил делал невозмутимый вид. Впрочем, остатки храбрости уже покидали его, и он чувствовал себя отвратно. Марфа подошла к нему, молча встала рядом и положила руку ему на плечо. Ян дёрнулся, но руку Марфы сбросить не смог.
– Вы всё ещё здесь? – спросила Марфа у мужчин, продолжающих стоять у забора.
Те встрепенулись и начали расходиться, перешёптываясь и изредка оборачиваясь.
– Мне ничуть не жаль, – наконец, сказал Ян. – Господин Пинкин получил по заслугам. Он злой человек.
– А ты разве не такой же? – спросила Марфа. Ян удивлённо посмотрел на мачеху. – Чем ты лучше него?
– Я лучше его, – уверенно произнёс мальчик. – Я не ломаю чужие вещи.
– А как же эти платья? – указала Марфа на то, что было одеждой.
– Это не я! – воскликнул Ян. – Он их сам порвал! Я только нарядил в них снеговиков.
– И этим ты, похоже, его сильно обидел. – Марфа покачала головой. – Признаюсь, я сама не в восторге от господина Пинкина. Он надменный, грубый, вспыльчивый. Но если узнать его поближе, он окажется не таким уж и плохим. Твой отец считал его честным человеком и в какой-то степени даже другом.
– Господина Пинкина? – поразился Ян. – Разве с ним можно дружить?
– Похоже, что можно, – улыбнулась Марфа. – Порой мне бывает его очень жаль.
– С чего его жалеть? – фыркнул Ян. – Он же жутко богат.
– И ему не с кем разделить своё богатство. – Марфа вздохнула. – Пойдём домой. Я кое-что тебе расскажу.
3. Примирение
Дома Марфа заварила чай и налила кружку Яну. Мальчик уселся за стол в ожидании интересной истории, однако Марфа попросила его обождать. Надев фартук, она достала разделочную доску и вывалила