Алда Волна

Исландия – обитаемый остров. Женский дневник. Часть 2


Скачать книгу

т жизни в Исландии, я решила написать о моём собственном опыте открытия этой страны, погружения в новый для меня мир, привыкания к доселе незнакомым, экстремальным условиям окружающей действительности.

      Думаю, Вы согласитесь, что непросто решиться начать жизнь с «чистого листа», когда тебе уже 40 с хвостиком.

      Бросить всё, к чему привыкла с рождения, оставить близких людей и отправиться в неизвестность.

      На далёкий северный остров, о котором не знаешь ничего, кроме названия.

      В незнакомую страну, где населения меньше, чем в одном районе твоего родного города.

      Туда, где из жителей тебе едва знаком лишь будущий муж-исландец…

      Всё вокруг было новым и непривычным: муж, страна, язык, дом, еда, условия жизни, окружающая природа. Я погрузилась в новую среду, испытывая невероятное количество разных эмоций. Шаг за шагом узнавала и открывала для себя Исландию и исландцев. И постепенно влюблялась в эту зловеще прекрасную страну.

      Рисковала ли я? Конечно! Трудно ли мне было? И да, и нет. Стоили оно того? Несомненно!

      Идя по этому пути, я получила бесценное богатство – моё личное женское счастье и новый жизненный опыт, которые останутся со мной навсегда.

      Сейчас, оглядываясь назад, я бесконечно рада тому, что нашла свою счастливую судьбу именно в Исландии. В далёкой холодной Исландии, а не в какой-нибудь тёплой Италии, прагматичной Германии или чопорной Англии.

      Исландия – совершенно удивительная и неповторимая страна. Я ощущаю её, как другую планету, а возможность жить здесь, как бесценный подарок судьбы. Спустя годы, Исландия стала также дорогА моему сердцу, как и любимая Родина – Россия.

      В первой части книги я рассказала о своём приезде к жениху в Исландию, о том, что тогда бросилось мне в глаза, как я воспринимала непривычную окружающую действительность.

      Вторая часть книги охватывает шестилетний период моей жизни на вулканическом острове Хеймаэй в городке Вестманнаэйяр. Она о том, как я погружалась в новую жизнь, узнавала, удивлялась, пугалась, привыкала, восхищалась и влюблялась в Исландию.

      Обложку и текст книги сопровождают фотографии из моей личной исландской фотоколлекции. А женское имя Alda в переводе с исландского значит «волна».

      Желаю приятного чтения!

      Алда Волна.

      Часть 2. Исландия – другой мир. Опыт и уроки первых шести лет

      НИЧЕГО НЕ БЫВАЕТ СЛУЧАЙНОГО,

      ВСЁ ИМЕЕТ ПЕРВОПРИЧИНУ.

      (ЗИГМУНД ФРЕЙД)

      1. Наше венчание на острове Хеймаэй

      Выхожу замуж за исландца

      Итак, в марте 2006 года, по зову сердца, я приехала в Исландию к любимому мужчине, чтобы в зрелом возрасте начать жизнь с чистого листа. В моём кармане лежали обратные авиабилеты, их жених купил для меня заранее. Без них я бы не получила гостевую визу в Исландию. Кроме того, с обратными билетами я чувствовала себя более уверенно, зная, что смогу вернуться домой, если что-то пойдёт не так. Сердечко моё трепетало и замирало в ожидании грядущих глобальных жизненных перемен…

      Через несколько недель после моего приезда, мы с Гуннаром поженились. Это, знаменательное для нас обоих событие, произошло в невероятно красивом месте, у южного побережья Исландии, на острове Хеймаэй. Этот остров – часть архипелага вулканических Вестманских островов – маленьких кусочков суши, рассыпанных в холодных водах северной Атлантики.

      Вид на Вестманские острова в Исландии. Фото из рекламного буклета.

      В этой жизни, начавшейся в Исландии, почти всё было незнакомым, непривычным, неожиданным, непонятным для меня. Новая страна, новый город, новый дом, незнакомая окружающая природа, отсутствие друзей и знакомых, чужой язык, другой уклад жизни. И рядом жених-исландец, в которого я влюблена, но, пока ещё, мало его знаю.

      Я волновалась, испытывала стресс и чувствовала себя неуверенно. И, конечно, во всём полагалась на Гуннара, который вёл себя очень достойно, был всегда спокоен, просил меня не волноваться и обещал всестороннюю помощь и поддержку в процессе моей адаптации к жизни в новых условиях. Именно таким я и представляла себе настоящего скандинава: спокойным, немногословным, надёжным, высоким и крепким. Со светлыми глазами и нордической внешностью.

      Уже позже, став моим мужем, Гуннар признался, что хорошо понимал все сложности, с которыми я столкнулась. И очень боялся, что я разочаруюсь в нём, в особенностях жизни на острове, и вообще в Исландии, брошу его и вернусь в Россию.

      г. Вестманнаэйяр. Фото автора.

      Тем более, что у меня на руках были обратные авиабилеты. Но, это его признание будет значительно позже, а тогда, в самом начале моей исландской жизни, мы готовились стать супругами и создать интернациональную семью.

      Оказалось,