Делия Росси

Хризантема с шипами


Скачать книгу

свежую выпечку.

      – Нам сюда, – кивнула служанке и толкнула низкую дверь.

      Стоило войти, как мы оказались в уютном, пропахшем сдобой помещении. За прилавком стояла маленькая щупленькая старушка и улыбалась мне так, будто мы с ней давно и хорошо знакомы.

      – Светлого вечера, ари. Чем могу служить? – ласково спросила она.

      – Будьте добры, краверский хлеб и четыре кекса с изюмом, – окинув взглядом выставленную на полках выпечку, попросила я.

      – Сию минуточку, ари, – кивнула старушка, и ловко сложила в бумажные пакеты мой заказ. – Полтора дьерта с вас.

      Она быстро отсчитала сдачу с серебряной монеты и сложила руки поверх белоснежного фартука, разглядывая нас с Мэри по-матерински добрым взглядом.

      – Вы ведь в Бузинном коттедже поселились? – спросила она.

      – Да.

      – Хороший дом, – сказала хозяйка булочной, совсем как недавно возница. – Крепкий. Ни тебе сырости, ни плесени. Правильно сделали, что его выбрали.

      Она на секунду замолчала, чуть прищурилась и спросила:

      – А сами-то откуда будете?

      Вот она, провинциальная простота. Тут не привыкли к долгим церемониям, и сразу задают вопросы в лоб.

      – Из Уинтона, – назвала свой родной город.

      О столице решила не упоминать, чтобы не вызывать лишних пересудов.

      – И надолго к нам?

      – Если понравится, то надолго.

      – О, тут даже не сомневайтесь, обязательно понравится. – Старушка оживилась и добавила: – Кранчестер – замечательное место, лучшее во всем графстве. Да вот и госпожа Даллен подтвердит, не правда ли, госпожа Даллен? – обратилась хозяйка к вошедшей в лавку даме.

      – О чем вы, госпожа Пенси? – низким, почти мужским голосом прогудела госпожа Даллен.

      Да она и внешне походила на мужчину – высокая, крепко сбитая, в фетровой шляпе с узкими полями и длинным, грубоватым лицом. Настоящая гренадерша.

      Госпожа Даллен окинула меня подозрительным взглядом, перевела его на Мэри и только потом посмотрела на хозяйку лавки.

      – Да вот я нашей гостье говорю, что Кранчестер – лучший город в графстве. Как ваше имя, кстати? – спросила меня старушка, и ее улыбка стала чуточку извиняющейся.

      – Александра Эйден, – ответила я, подумав про себя, что не ошиблась в своих расчетах.

      Уже к вечеру общество Кранчестера будет знать все, что я готова о себе рассказать.

      – И что же заставило вас уехать так далеко от Уинтона? – поинтересовалась госпожа Пенси.

      – Моя матушка не так давно умерла, и мне стало невыносимо находиться в нашем старом доме, где все напоминало о ее любви.

      Я вздохнула, вспомнив маменьку. Та покинула этот мир девять лет назад, но мне ее до сих пор не хватало. Особенно сейчас, когда я осталась совершенно одна.

      – Ох, какое несчастье! – воскликнула госпожа Пенси и всплеснула руками, а взгляд госпожи Даллен стал чуть менее подозрительным.

      – Друг родителей, полковник Бартен, очень хвалил ваш город, и я подумала,