Марлизе Арольд

Магазинчик «Всё, чего пожелаете!»


Скачать книгу

произнесла не то заклинание! – пролепетала Майла.

      В ушах у неё всё ещё звенело от этого грохота. Она была потрясена тем, что натворила бабушка. Ничего подобного с Луной раньше не случалось. Ну да, бывало, она ошибалась, и, например, вместо кекса на тарелке оказывалась мокрая мочалка. Но сейчас произошло нечто совсем другое.

      – Ад и сера! – повторила бабушка. – Никому об этом не рассказывай. Ни слова! Обещаешь? Когда я в последний раз перепутала заклинания, твои родители заказали глянцевую брошюру о доме престарелых «Старики-волшебники». А то им опять придёт в голову эта глупая идея.

      Майла молча кивнула. Она вся дрожала, а ноги тряслись, как зелёный пудинг, который они иногда ели на десерт.

      – Надеюсь, что в магазине ничего не пострадало, – сказала бабушка. – Пойдём-ка скорее посмотрим.

      – У тебя всё лицо в копоти, – заметила Майла.

      – Да, у тебя тоже, – ответила бабушка Луна. – И в твоих волосах полно сливы. – Она принюхалась. – Ты пахнешь как вкуснейший пирог.

      Она вытащила из внучкиных волос кусочки фруктов. Затем стёрла копоть с её лица чистым полотенцем. Майла хихикнула, взяла у бабушки полотенце и провела им по её лбу, щекам и носу. Теперь они обе снова выглядели более-менее прилично!

      Бабушка Луна торопилась вернуться в магазин. Она так быстро поднималась по лестнице, что Майла с трудом поспевала за ней.

      – Да что же это такое! – вскрикнула бабушка. – Тритоний хвост и жабий помёт! Это просто катастрофа!

      Майла заглянула через её плечо в магазин. Кругом царил ужасный беспорядок! Некоторые стеллажи перевёрнуты, а их содержимое рассыпано по полу. Часы с кукушкой тоже упали со стены. Сидевший на прилавке Уилбур вспорхнул Майле на плечо и взволнованно защебетал:

      – Конец света, конец света!

      – Спокойно, Уилбур! Всё будет хорошо! – сказала Майла.

      При этом она сама была в полном шоке. Её сердце бешено колотилось.

      Бабушка Луна пробилась сквозь этот хаос и закрыла витрины и двери магазинчика.

      – Чтобы никто не видел, что у нас случилось, – бормотала она себе под нос.

      Майла тем временем обнаружила заметные трещины в стенах.

      – Наш дом разрушается! – запричитала она.

      Ой-ой! Как бабушка Луна собирается скрыть это от мамы и папы? Придётся рассказать им правду, другого выхода нет!

      Бабушка молча осматривала повреждения, качая головой.

      – Не понимаю, – произнесла она наконец. – Как могло одно неправильное заклинание вызвать такие последствия?

      – Это было особенно сильное неправильное заклинание, – заметила Майла, выдёргивая Уилбура из волос. Кукушонок решил в них спрятаться.

      – Если б я могла такое предвидеть! – Бабушка Луна упёрла руки в бока. – Я бы оставила эту затею с волшебным бальзамом. Видимо, сегодня не подходящий день для этого.

      И тут в магазин ворвался брат Майлы Робин. Увидев разрушение, он застыл как вкопанный.

      – Что здесь произошло? – выпалил он. – Майла снова пыталась сварить кофе?

      Но Майле