прекратил свое существование. Что касаемо меня, я двадцатипятилетний сирота, воспитывался в семье ныне умершей бездетной пары, проживавшей в поселке лесорубов. В возрасте шестнадцати лет подался на лесоразработки, где отработал до самого закрытия производства. Затем какое-то время мотался по бескрайним просторам Широхо. Три с лишним месяца назад отправился на Эйфер, откуда удачно вернулся и теперь следую в славный город Махекара с целью ознакомления с достопримечательностями и диковинками магической столицы мира.
Послезавтра паровоз умчит меня из портового городка. А пока пойду отрываться по полной. В ресторане посижу, девчонку сговорчивую на ночь сниму. Короче, дел по горло.
Глава 4
Бои местного значения
Тук-тук, тук-тук, тук-тук… Колеса поезда отстукивают ударную партию незамысловатой мелодии, поддерживаемой свистом ветра за окном, скрипом и толчками демпферных механизмов. Время от времени в этот ансамбль вплетаются рев паровозного гудка, шипение пара и еще какие-то не подлежащие идентификации звуки.
Сижу на мягком диване купе уютного спального вагона, читаю купленный с лотка на вокзале перед самым отбытием из Фергада лихо закрученный боевик о похождениях удачливого частного детектива. Написано явно не Гоголем, не Толстым и даже не Достоевским, но живенько так, и «рояли» по кустам разбросаны в умеренных количествах. Безжалостный автор виртуозно запихивает своего героя, казалось бы, в безвыходные ситуации и, когда все вокруг накаляется до предела, столь же виртуозно разруливает обстановку. Короче, чтиво для отдыха мозгов без засорения оного всякими глубокомысленными заморочками типа «Кто виноват?», «Что делать?» или «А живу ли я как должно?». Я могу быстро пролистать книжку, нейросеть создаст соответствующий инфоблок и внедрит мне непосредственно в мозг, но не делаю этого – читаю медленно вдумчиво, получая удовольствие не только от книжных перипетий, но и от самого процесса чтения. Все-таки это не учебник по ядерной физике и не мануал по управлению боевым дроном, а сугубо художественное произведение.
В процессе чтения книги прихлебываю чай из граненого стакана в мельхиоровом подстаканнике. Этот напиток на вкус и цвет самый настоящий чай, хоть местные именуют его «тарх». А вот кофе и какао практически сохранили свои названия соответственно: «коф» и «кава». Особенно порадовал коф – теперь никто не скажет, что это оно, как это было с земным «кофе».
Процесс усвоения легкого чтива ничуть не мешает параллельно анализировать ситуацию, в которой я оказался. А она не такая уж и плохая на самом деле.
В первые дни после гибели Пепелаца я находился в расстроенных чувствах, граничащих с отчаянием. Сами посудите, один на чужой планете, хоть и населенной разумными существами, о которых мне тогда ничего не было известно. Есть, однако, повод впасть в меланхолию. Потом стало проще – приходилось заниматься обеспечением себя всем необходимым, времени на дурные мысли практически не оставалось.
На