Стивен Хантер

Сезон охоты на людей


Скачать книгу

убеждениях этого свежеиспеченного борца за мир, который всего несколько лет назад поклонялся героям Джона Уэйна[8].

      – Я помолвлен,– неубедительно возразил Донни.

      – Но ведь ты же можешь смотреть, правда? Или она тебе и этого не позволяет?

      – Наверное, позволяет,– ответил Донни.– Только мне бы очень не хотелось никаких восхвалений и прочего дерьма в честь Хо Ши Мина[9]. Хо Ши Мин пытался прикончить меня. И он совершенно не мой герой.

      – Уверен, что там не будет ничего подобного,– пообещал Кроу.

      – Он понравится Тригу,– заявил еще один из мальчишек.

      – Триг сделает из него пацифиста,– пообещал другой.

      – И кто же такой этот Триг? – поинтересовался Донни.

      Идти действительно было совсем недалеко. Как только они вышли на улицу, один из мальчишек достал сигарету с травкой и закурил. Закрутку привычно передавали из рук в руки, и вскоре она дошла до Донни. Тот после секундного колебания затянулся, задержав дым в груди. Он чуть не пристрастился к зелью, пока был в 'Наме, но смог преодолеть привычку. Теперь знакомый сладковатый дымок проник в легкие, и в голове сразу же зашумело. Показалось, что мир заискрился разноцветным сиянием, что впереди открылось множество новых, доселе неведомых возможностей.

      Донни с силой выдохнул. «Хватит,– подумал он.– Довольно с меня этого дерьма».

      Капитолийский холм, густо усаженный деревьями с шелестевшей под вечерним бризом листвой, походил на маленький городок в штате Айова. Но стоило сделать несколько шагов, как впереди открылся Капитолий – сверкающий в ночи огромный белый купол, освещенный яркими дуговыми лампами.

      – Тут они приносят девственниц в жертву богам войны,– с пафосом произнес один из юнцов.– Каждую ночь. Можно даже услышать их крики.

      Вероятно, эти слова подсказала ему травка, но Донни все равно заставил себя улыбнуться. Девственниц на самом деле приносили в жертву, но вовсе не здесь. Это происходило в пятнадцати тысячах километров отсюда, на рисовых чеках, залитых бурой от буйволиного навоза водой.

      – Донни,– подхватил Кроу.– Ты можешь вызвать артиллерию? Мы должны уничтожить это место, чтобы спасти его.

      И это, скорее всего, говорил не он сам, а травка.

      – Эй, Дробовик-зулу-три,– принялся импровизировать Донни.– У меня есть для вас огневая работенка, смотрите по координатной сетке: четыре ближе к девять-шесть, шесть-пять-четыре от Альфы-семь-ноль-два-пять. Нас сильно прижали очень уж поганые парни, просим «отель "Эхо"», огонь на поражение, заранее благодарны.

      – Вот это круто! – восхитился один из юнцов.– А что такое «отель "Эхо"»?

      – Бризантный заряд,– объяснил Донни.– В отличие от осколочного или белого фосфора.

      – Круто, как дерьмо,– воскликнул парень.

      Музыка известила о месте вечеринки гораздо раньше, чем поступило какое-либо визуальное подтверждение. Точно так же, как в «Ястребе и голубе», она вырывалась в ночь, тяжелый психоделический рок, заполняющий темноту