Сьюзи Кроуз

Прости, но я скучаю


Скачать книгу

Сунна, прихвати для Мод чай или что-нибудь там, я отдам деньги.

      Мод фыркнула.

      – Я не пью чая. Мне кофе, без добавок. Простой черный кофе с кофеином. – Как будто Сунна собиралась тайком подсыпать что-то в ее напиток.

      Подойдя к столику, Сунна увидела, что Мод смотрит прямо перед собой, а Маккензи неловко улыбается, сложив руки на коленях. Казалось, увидев Сунну, она почувствовала облегчение.

      – Спасибо, что принесла, – сказала Маккензи. – Это за Мод. – Она протянула Сунне еще несколько монет. Мод кивнула, и темный букет на ее шляпе качнулся. Сунна подозревала, что эта женщина была как никогда близка к тому, чтобы сказать «спасибо».

      – Не за что, – сказала Сунна, осторожно ставя чашки на стол. С минуту они сидели молча. Сунна почесала руку. Что она здесь делает? Зачем пришла? Одиночество уже не казалось достаточным поводом.

      – Ну вот. Ты пришла, – снова сказала Маккензи.

      – Да, – ответила Сунна, почувствовав, что ей и впрямь не терпится рассказать кому-то об утренних событиях. – Вы и не представляете, что случилось в центре города…

      – Угроза взрыва, – произнесла Мод.

      – Да, – сказала Сунна, откинувшись на спинку стула. – Откуда вы знаете?

      – По радио сказали. Самое большое событие в этом городе за целую вечность. В художественной галерее в центре города – ты уже знаешь? – Лицо Мод оживилось, точь-в-точь как у Бренды. Как будто это было единственное в ее жизни интересное событие, с которым она столкнулась так близко, и ей хотелось быть хоть как-то к нему причастной.

      – Ну надо же, в этом городе даже есть художественная галерея, – пробормотала Сунна.

      – Конечно, у нас есть художественная галерея, – возмущенно сказала Мод. – Очень хорошая. А теперь еще и кража. Первая кража из художественной галереи.

      – Не кража, – возразила Сунна, пытаясь подавить раздражение. – Угроза взрыва.

      – Это неспроста, – сказала Маккензи.

      – Что неспроста? – спросила Мод.

      – Утром я проснулась с чувством, что сегодня случится что-то важное – вот оно и случилось. Но сначала я решила, что это не то, потому что обычно у меня бывает такое предчувствие, когда событие непосредственно связано со мной. А теперь вот пришла Сунна, а она там была, когда все это произошло, так что вот видите. Все-таки это как-то связано со мной. Значит, это не просто так, это неспроста.

      Мод уставилась на Маккензи так, будто на лбу у той вырос рог.

      – Да о чем ты, черт возьми? Что все это значит?

      – Не знаю, – сказала Маккензи. – Когда что-нибудь что-то значит, не всегда понятно, что оно значит. Понятно только, что оно что-то значит. Что это неспроста.

      Мод посмотрела на Маккензи, предельно – или даже запредельно – округлив глаза. Потом перевела взгляд на Сунну с крайне удивленной, недоверчивой миной.

      – О, – сказала она, потягивая кофе. – Так ты из этих.

      Маккензи, ничуть не обеспокоенная, отхлебнула кофе.

      – Конечно, Мод. Не очень поняла, о чем ты, но именно так. У меня интуиция. Я замечаю все.

      Мод хмыкнула.

      – Как