Patricia Córdova Abundis

El español hablado en Guadalajara


Скачать книгу

¿y tus padres? tu<alargamiento/>s

      I: ah todos lo que son pues mi familia <simultáneo> mis padres </simultáneo>

      E: <simultáneo> tu fami <palabra_cortada/> </simultáneo>

      I: mis tíos este todos pues sí / de de tú / excepto a mi madre y a mi padre

      E: ¿por qué?

      I: pues porque tenemos una relación ya muy estrecha de mucha confianza / este/ a mi jamás me inculcaron pues el tener que hablarles de usted a mis padres

      E: y ¿cómo son tus padres?

      I: <ruido = «carraspeo»/> este<alargamiento/>

      E: en general / eeh físico y <ininteligible/>

      I: ah / pues digamos que está<alargamiento/>n este no sé dentro de lo normal de rango normal de las personas / eeh mis dos padres son de estatura promedio mi padre es moreno / mi madre es muy blanca / los dos son chinos este<alargamiento/> <ruido = «ladrido»/> <interrupción_de_grabación/> <ruido = «tos»/> perdón

      E: está bien <interrupción_de_grabación/> <ruido = «tos»/>

      I: tengo días que así ando no sé por qué // este<alargamiento/> bueno / mi padre / es un hombre muy trabajador / él / toda su vida yo creo que no para descansar / más que un par de horas al día / y en domingo nada más // mi madre igual también trabaja toda la santa semana // este<alargamiento/> pues / son<alargamiento/> mmm eeh padres este sobre todo mi madre es muy distinta a lo que es el cliché de la mamá / <simultáneo> este no sé </simultáneo>

      E: <simultáneo> ¿en qué sentido? </simultáneo>

      I: pues no sé es es muy alivianada conmigo pues o sea siempre / hemos tenido un lazo estrecho como de amistad a veces más que de madre e hijo // eeh siempre hemos sido<alargamiento/> bueno generalmente la mayoría del tiempo somos ella y yo contra el mundo completo casi casi / siempre nos hemos quedado como que ella y yo solos / mis padres son separados / y mi padre se queda fuera del panorama <énfasis> mucho </énfasis> tiempo

      E: ¿casi no ves a tu papá?

      I: <tiempo = «04:10»/> no / casi no / lo veo // a veces una vez a la semana<alargamiento/> a veces una vez al me<alargamiento/>s a veces puedo pasar dos tres meses sin verlo<alargamiento/>

      E: y por ejemplo / e<alargamiento/>n fiestas / como en Navidad o algo así se reúne la familia <simultáneo> para <ininteligible/> </simultáneo>

      I: <simultáneo> mmm no <ininteligible> </simultáneo>

      E: ¿no?

      I: no n <vacilación/> por lo menos familia sanguínea no

      E: ¿familia sanguínea?

      I: o sea de sangre pues no

      E: ¡ah!

      I: <risas = «I»/> de sangre pues no / todos lo que son mis tíos y mi / madre mi padre y todos no // generalmente más bien la pasamos este<alargamiento/> cuando su cuando su / cuando éramos mi madre y yo solos por lo menos / pues la pasábamos ella y yo y<alargamiento/> siempre así como los que no tenían nada que hacer o los que no tenían familia porque están fuera o algo<alargamiento/> es como que se venían<alargamiento/> y ya hacíamos alguna / pues no sé / la cena de Navidad / alguna convivencia / la pasábamos aquí entre amigos //

      E: ¿qué hacían aquí?

      I: eh / cenar / este / jugar algún juego de mesa / cotorrear / este / no sé / cosas así por el estilo

      E: y ahorita / cómo<alargamiento/> cómo lo haces/ las festividades

      I: eeh bueno pues ahorita vivo con mi novia / entonces este<alargamiento/> pues y mi madre vive con su pareja también / entonces / eeh / de hecho / pasamos la primera Navidad del año pasado creo que la pasamos con su pareja / no recuerdo por qué se dieron así como que un tiempo /

      E: umm

      I: y pues más que nada mi mamá yo / mi novia // uno que otro amigo que viene aquí a visitar // no no es cierto de hecho la Navidad pasada ya me acordé que<alargamiento/> la pasamos con un amigo / que se llama A

      E: uhum

      I: y la pasamos mi novia y yo allá en su casa / de hecho

      E: oh

      I: sí ya ya recordé que esa / esa fue la Navidad / hace <énfasis> dos </énfasis> Navidades fue que pasó eso / la la Navidad pasada fue que / nos fuimos nosotros para allá

      E: y tu mamá qué hizo ese e <vacilación/> esa Navidad

      I: se quedó aquí / no no recuerdo con quién // no recuerdo con quién se quedó a pasar la Navidad o si se fue<alargamiento/> no no recuerdo exactamente

      E: entonces aquí vives/ ¿con<alargamiento/> quiénes?

      I: con mi madre / con mi novia / eeh vive aquí la pareja de mi madre / también

      E: uhum

      I: <tiempo = «06:08»/> y<alargamiento/> viven dos amigos

      E: ah me podrías describir así como/ tu casa

      I: eeh pues sí/ es una casa que la entrada es pequeña / solamente es la entrada y las escaleras / y ya de ahí sigue un piso grande como con siete habitaciones

      E: uhum

      I: y un tercer piso / que es una cocina básicamente y un cuarto / que es donde yo vivo de hecho / como un departamentito chiquito

      E: ah ya/ es una casa que dividen en // en<alargamiento/>

      I: ¿cómo por cada persona?

      E: ahá

      I: ah sí<alargamiento/> de hecho sí / es los dos cuartos más grandes del principio son de mis amigos / eeh están al frente de la casa / y<alargamiento/> lo que sigue es un consultorio donde trabaja mi madre / una oficina donde también trabajan mi madre y su novio / el cuarto de mi madre / eeh dos cuartitos que utilizamos ahí de múltiples usos // el baño / la cocina y arriba pues la otra cocina y el otro cuarto

      E: ah entonces tu madre trabaja aquí/ ¿a qué se dedica?

      I: es psicóloga y trabaja también en una inmobiliaria

      E: ¡oh!

      I: bueno tiene más bien allí una inmobiliaria

      E: y ¿a qué se dedican las personas que trabajan aquí incluyéndote a ti?

      I: yo trabajo como <alargamiento/> / asesor hipotecario

      E: uhum

      I: y<alargamiento/> asesor inmobiliario también // eeh mi amigo / es este<alargamiento/> eeh G / que es uno de ellos / es ingeniero /

      E: oh

      I: en un fábrica que se llama Jabil / es ingeniero no me acuerdo qué / no recuerdo cómo le dicen // eeh mi otro amigo que se llama C es dentista es odontólogo pues/ y mi novia pues es estudiante / y trabaja también en una/ en una librería que se llama Gonvill

      E: ¿ella qué estudia?

      I: estudia nutrición

      E: mmm ahá // y<alargamiento/> ¿cómo es aquí donde tú vives?/ el barrio en general

      I: eeh e <vacilación/> es tranquilo dentro de lo que cabe / eh sí de repente es este / bueno es una zona bonita en realidad como es zona céntrica son casas eeh viejas algunas bien conservadas otras no / en cuanto a lo que es e <vacilación/> es <ruido = «chasquido de dedos»/>) este<alargamiento/> cómo se dice ah / se me fue esa palabra / arquitectónicamente hablando

      E: <tiempo = «08:20»/> ah sí