Мария Унт

Дар


Скачать книгу

со своей повозкой Джерому. Похоже, никто, кроме меня, не заметил приехавших, – все артисты продолжали заниматься своими делами.

      – Я хочу поговорить с ним, – сказала я Герде и направилась к стоявшей вдалеке троице.

      – Стой, глупая, не надо, – услышала я сзади голос старухи, однако догонять и останавливать меня она не стала.

      Быстрым шагом я приближалась к цыганам. Гордий заметил меня и пихнул в бок Алессандро, чтобы привлечь его внимание, но тот никак не отреагировал на это. Он был слишком занят разговором с Джеромом. По лицам обоих я заметила, что спор разгорелся нешуточный, и, видимо, только какая-то причина заставляла их сдерживаться, чтобы не закричать друг на друга.

      – Алессандро! – громко позвала я.

      Цыган вздрогнул и, повернув голову, посмотрел на меня. Молчание нарушил Джером.

      – Какого черта ты сюда пришла? Убирайся, пока я опять не натравил на тебя Джо.

      – Я хочу поговорить с Алессандро! – сказала я.

      – Я хочу поговорить с Алессандро, – передразнил меня Джером. – Наша капризная принцесса решила, что она может повелевать нами. А ну, убирайся отсюда!

      Не знаю, показалось ли мне, но в глазах Алессандро мелькнул гнев.

      – Я поговорю с ней, Джером, – спокойно сказал он и направился ко мне.

      Он подошел и, с грустью посмотрев мне в глаза, тихо попросил:

      – Давай отойдем.

      Вся моя злость улетучилась, мне даже на какое-то мгновение стало жалко его, – настолько грустным и потерянным он выглядел. Мы отошли от Джерома и Гордия. Я нарушила молчание первой:

      – Алессандро, я ничего не понимаю. Зачем я понадобилась тебе?

      – Меня вынудили уговорить тебя поехать со мной.

      – Но зачем?

      – Я не знаю.

      – Ты врешь! Ты опять врешь! – вся моя злость вернулась ко мне с новой силой. – Сначала ты меня привез сюда, потом непонятно куда исчез. Со мной обращались тут как с собакой, избили до полусмерти, не дают и шагу ступить. И я не понимаю, зачем все это! А ты мне опять врешь и говоришь, что ничего не знаешь!

      Алессандро тяжело вздохнул и, положив мне руку на плечо, сказал:

      – Послушай, я в таком же положении, как и ты. У меня не оставалось выбора. Я должен был увезти тебя или…

      Тут Алессандро замялся, опустив глаза.

      – Что же ты молчишь?

      – Я и так сказал слишком много.

      – Так что я для тебя? Просто приказ, который надо было исполнить? Цыгане, правильно меня предостерегали родители, весь ваш род – это род собак, которые ради собственной выгоды сделают все, что угодно! – я вся пылала от ненависти к нему и, сказав все это, плюнула ему в лицо.

      Алессандро вздрогнул, вытер рукавом лицо, но ничего не сделал мне и не сказал.

      – Ах ты тварь! – услышала я сзади гневный голос Джерома, и уже через несколько секунд сильный удар обрушился на мой затылок. Перед глазами все поплыло, я почувствовала, как сильные руки Алессандро подхватили меня, а дальше… я провалилась в черную бездну. Мне казалось,