пристройками и переходами дом занимал четверть квартала. Разумеется, Маэс жил тут не один. В таких домах не живут в одиночестве. Почтенный отец семейства, его домочадцы, дети, родственники, рабы и клиенты, которым ещё не посчастливилось стать рабами – вот кто населяет эти залы, комнаты, подвалы и переходы.
Дом был устроен по тому же плану, что поместье госпожи Стратиры – более-менее правильный прямоугольник строений вокруг внутреннего дворика. Как и бывает в городах, этот дом порядочно разросся: этаж громоздился на этаж, стены неровные, три из двух ворот замурованы.
Построенный достаточно далеко от главной улицы, он раньше не блистал своим видом. А теперь он и вовсе напоминал дряхлого старика, который не решается умереть до конца. Когда-то красные колонны облупились, пятна отвалившейся штукатурки зияли на стенах, и пушистый мох облепил водосток.
Интересно, как выглядит здешний хозяин? Он такой же дряхлый – или просто слишком молод и красив, чтобы интересоваться состоянием дома, в котором сам не живёт?
Хозяина, однако, нигде не было видно. Зато в чёрной дыре единственных ворот стояли двое парней примерно их возраста с незнакомыми губастыми лицами. На голове у парней были красные колпаки иноземного покроя, а в руках – палки.
– Привет, сарды,– Маэс хищно заулыбался,– По какому поводу фригийские колпаки носим?
– А тебе какое дело? Мы тебя всё равно не пустим.
– Я здесь, если что, живу.
– Тем более не пустим.
– Давайте по-хорошему. Я ведь злой.
– Может и злой. Но безопасный.
– Так, ребята, вы перестаёте мне нравится. Вы хоть знаете, кто я такой?
– Знаем слишком хорошо.
– И не пускаете?
– Поэтому и не пускаем.
– Значит, не пускаете. Ну, хорошо…
– Для тебя – ничего хорошего.
– А у вас проблемы будут…
– У тебя проблемы уже есть.
У Маэса уже была наготове очередная колкость. Конечно, она едва ли помогла бы ему попасть домой. Однако достаточно обидная, чтобы он не чувствовал себя обиженным.
Но его новый друг опять всё сорвал.
Маэс уже вглядывался в лицо оппонента, чтобы швырнуть в него вызов – и тут губастое лицо скривилось, а колпак полетел в сторону. Приятель сарда опешил, потом кинулся на выручку. Но было поздно.
Непонятно, где Лик раздобыл эту длинную крепкую палку. Но он работал ей превосходно. Так скифский всадник орудует верным акинаком.
Удар, второй, третий – и вот палка противника полетела на землю. Сам сард согнулся пополам и изрыгает проклятия. Распаливашись, он бросился снова – но не успел достичь даже расстояния вытянутой руки. Два точных удара отправлили его на землю, по соседству с колпаком.
Изрыгая проклятья на родном языке, сарды поползли прочь
– Колпаки не забудьте!– посоветовал Маэс, переступая через стонущие тела,– Это вам, сарматы, за царя Сафира, которого вы предали.
14
Оказавшись во внутреннем дворике, Лик обнаружил, что с этой стороны дом выглядел ещё заброшенней. Тесный прямоугольник окружали внутренние стены со следами штукатурки.