вещи в работе, которые вас не устраивают или, скажем так, менее всего привлекают.
– Ой, да ладно вам! – Улыбка не появилась, но линия губ явно дрогнула. – Можно один вопрос?
– Бога ради.
– Почему вы пригласили меня на обед?
– Ну… Предпочитаете услышать откровенный ответ?
– Обожаю откровенность.
– Я тоже. Взглянув на вас, я был сражен. Зачарован, как во сне. Во мне боролись две противоположные грани моей натуры. Одна, низкая и подлая, требовала увлечь вас на необитаемый остров. Другая, возвышенная, призывала сочинить поэму. Приглашение на обед стало тем компромиссом, на котором они сошлись.
– Совсем неплохо, – похвалила она, хоть и без особого энтузиазма. – Если это была откровенность, прибегнем к лицемерию. К чему это все? Вы ведь хотели расспросить меня об Уолдо Муре, верно?
– С чего вы взяли?
– Ах, сударь… Да это и так понятно! Заговорили о нем с той девчонкой – и слух мгновенно разлетелся по всей конторе.
– Хорошо, допустим. И какой же вопрос о Муре я собирался вам задать?
– Уж не знаю, но вот она я, спрашивайте смело.
– Вам бы не секретаршей работать, – восхитился я. – Вам следовало стать специалистом по персоналу, или ректором колледжа, или женой частного детектива. Вы совершенно правы, мне сложно расспрашивать вас о Муре, ни намеком не выдав, на какой остановке я сел и что написано в билете. Так что не буду и пытаться. Вы с Муром были помолвлены, не так ли?
– Да.
– И долго?
– Нет, всего около месяца, чуть меньше.
– И разумеется, его трагическая кончина явилась для вас страшным ударом?
– Да.
– А не опишете ли в общих словах, что за человек он был?
– Зачем… – замялась она. – До чего странная просьба. Он был как раз таким человеком, за какого мне хотелось выйти замуж.
Я покивал.
– Для вас это говорит о многом, – согласился я, – но мы с вами знакомы в общей сложности минут двадцать, и я пребываю в недоумении. Вы понимаете, конечно, что это просто разговор с глазу на глаз между коллегами. Я вам не начальник, не устраиваю допроса, не тяну за язык. Он был женат прежде?
– Нет.
– Давно ли вы знали друг друга?
– Мы познакомились вскоре после того, как он устроился сюда работать.
– Каким он был с виду? Высоким или низкорослым, красивым или уродливым, толстым или?..
Мисс Ливси молча выдвинула ящик стола, достала сумочку, вынула оттуда кожаное портмоне, открыла и протянула мне.
Значит, по-прежнему носит с собой его фотографию. Я придирчиво изучил снимок. На мой взгляд, ничего выдающегося: примерно моего возраста и телосложения, высокий лоб, обилие гладко зализанных волос. Пожалуй, Мура можно было отнести к парням, какие на рекламных фото покупают моторные лодки – вот только подбородок слишком уж торопился убраться в шею.
– Благодарю, – сказал я, возвращая портмоне с карточкой. – Это окончательно