Оливия Штерн

Князь моих запретных снов


Скачать книгу

есть ни одежды, ни белья, ни обуви, – задумчиво уточнил Брист, хмуря брови.

      – Нет.

      Он почесал подбородок, все так же рассматривая меня, а затем спросил:

      – Откуда вы взялись, Ильсара?

      – Я сирота, – буркнула, опуская взгляд, – меня воспитывала матушка Тирия по доброте сердечной.

      – Ну да, конечно, и вы ей заменили всех сезонных работников, – небрежный кивок на мои руки. – Хорошо, я все понял. Вам сейчас принесут свежее белье и платье адептки, уж не обессудьте, какое найдем. И башмаки. Оденетесь после того, как побываете в купальне. Надеюсь, вшей у вас нет?

      У меня появилось желание немедленно провалиться сквозь пол.

      – Нет, – почти беззвучно проронила я, понимая, что еще немного, и расплачусь.

      – Не обижайтесь, – сдержанно сказал Брист. – Я должен был спросить. Наверняка вы и читать не умеете?

      – Я умею за скотиной ходить, – горячая капля медленно поползла по щеке, – и готовить. И прясть. И огород полоть…

      – Прекрасные умения, но здесь они вам не пригодятся.

      Внезапно я почувствовала его теплые и жесткие пальцы на своем лице, он приподнял мой подбородок.

      – Не плачьте, – ежевичные глаза улыбались, – замок Бреннен, конечно, не самое безопасное место, но, если соблюдать все правила, с вами все будет хорошо. Мы побеседуем чуть позже.

      Я как завороженная смотрела на него и не могла шевельнуться. Никто. Еще никто себя так не вел со мной. Так странно. Так чудесно и непривычно. Орнус Брист – первый человек, который вел себя так, словно я ему ровня. Ну или почти…

      – Идите, – снова скупая улыбка, – отдохните. Потом вымоетесь. Ровно в шесть часов у вас назначено собеседование, и мне бы хотелось вас видеть одетой, причесанной и хотя бы не рыдающей.

      Он опустил руку, кивнул, а потом повернулся и пошел прочь. А я… не удержалась.

      – Мастер Брист!

      Остановился, обернулся.

      – Да, Ильсара?

      – Вы… сноходец?

      Он пожал плечами.

      – Разумеется.

      – А вас… не выпотрошили и не набили соломой?

      – Что за чушь вы несете? – трагическим тоном поинтересовался он. – И вот это про нас рассказывают в вашей деревне или откуда вы там взялись?

      Я сглотнула и кивнула. Ох, только бы не разозлить.

      – Не переживайте, милая моя, вас никто потрошить не будет. – Он усмехнулся, блеснул глазами в полумраке и пошел прочь.

      А я, от всего пережитого трясясь как лист, потянула на себя дверь нашей общей с Габриэль комнаты и шагнула вперед.

      С ума сойти. Мне придется жить в одной комнате с аристократкой, Габриэль де Сарзи. Нет, все это просто невозможно.

* * *

      Комната оказалась просторной, с камином. Окно было одно, и кровать рядом с ним ожидаемо заняла Габриэль. Она сосредоточенно копошилась в своем красивом кожаном чемоданчике и что-то бурчала под нос. Я молча подошла к свободной кровати и присела на краешек. Пачкать плотное тканое покрывало не хотелось.