Асия Мерк

Страна грёз


Скачать книгу

тут же упрекнул себя:

      «Как бы я выглядел после истерики, будь я девушкой?! Да какая разница? Как бы Я выглядел, будь у меня истерика?!»

      С минуту он стоял неподвижно, думая, что ему делать дальше. Подойдя чуть ближе, он внимательно осмотрел девушку, внезапно почувствовав тревогу: щёки, которые должны были быть бледными, судя по цвету её кожи на шее и руках, сейчас принимали неестественный ярко-красный оттенок.

      Артур прикоснулся к ним ладонями, чтобы удостовериться, то ли это, о чём он подумал. И его опасения подтвердились. У девушки была высокая температура.

      И тут молодой человек не на шутку испугался.

      Он первым делом попытался привести её в чувства, но незнакомка только выдавала слабые стоны, ни на мгновение не приходя в себя. Это стало поводом для паники, нараставшей в нём с каждой секундой.

      Однако он стойко противостоял её атакам, зная, что поддавшись страху, он значительно усугубит и без того сложную ситуацию. Сделав глубокий вдох-выдох, он взъерошил свои белокурые волосы, и попытался в темпе продумать план действий.

      Такое в жизни Артура было впервые. Ему не доводилось никому помогать – он никогда не спасал чью-либо жизнь. Не потому что не хотел этого, а потому что не было повода. Поэтому он понятия не имел, как люди действуют в таких ситуациях.

      Мысли словно злые пчёлы роились в голове Артура, с жутким гулом сбивая друг друга, и мешая ему сосредоточиться на решении проблемы. Ему потребовалось несколько минут, чтобы собраться с духом и начать действовать в правильном направлении.

      Когда кто-нибудь сильно заболевал в его семье, обычно вызывали скорую помощь. Но в этом случае о скорой не могло быть и речи. Проверив карманы пальто девушки, он не нашёл документов, удостоверяющих её личность. Сумочки или какого-либо другого аксессуара, где они могли бы находиться, при ней не было.

      Молодому человеку пришлось бы долго объяснять врачам, почему им стоит принять несчастную, так как у неё не было внешних повреждений: ни кровоточащих ран, ни переломов, которые могли бы угрожать её жизни. И даже придумав для её спасения какую-нибудь историю, он не был уверен, что его старания в этом случае увенчаются успехом.

      Тем временем жар у незнакомки не становился слабее. Артур осознавал, что если его не унять, то это так же может привести к летальному исходу. По разным причинам, он не мог допустить подобного финала данной ситуации. К тому же, он взял на себя ответственность ещё на пляже, а потому сейчас жизнь девушки зависела только от него.

      Собравшись с духом, Артур в быстром темпе принялся за её спасение, начав с одежды.

      Девушку нужно было срочно переодеть во что-нибудь сухое, но дойдя до нижнего белья, он замешкался, мысленно возвращаясь к своему воспитанию. Его растили джентльменом, о чём он старался никогда не забывать. Однако в этом случае молодому человеку стоило поступиться принципами, в очередной раз дав адекватную оценку ситуации.

      Подлетев к шкафу, Артур достал оттуда чистую простыню и рывком бросил её рядом с девушкой. Не найдя в нём ничего более