Пола Хокинс

Тлеющий огонь


Скачать книгу

за двадцать четыре часа или за тридцать шесть часов до того, как его нашли; позже они смогут определить время точнее. Они задавали вопросы о работе и друзьях Дэниела, о том, не было ли у него проблем с деньгами и не принимал ли он наркотики.

      Они не знали.

      – Вы не были близки? – предположила Чалмерс.

      – Я его почти не знал, – ответил Тео. Он сидел рядом с Карлой, потирая лоб указательным пальцем, как делал всегда, когда его что-то беспокоило.

      – Миссис Майерсон?

      – Близки не были, нет. Нет… Ладно. Видите ли, мы с сестрой редко виделись…

      – Хотя она жила прямо за каналом? – удивилась Чалмерс.

      – Нет, – покачала головой Карла. – Мы… Я очень давно не общалась с Дэниелом. В самом деле. Со времени его детства. А снова его увидела, как я уже говорила, когда умерла моя сестра. Какое-то время он жил за границей. Кажется, в Испании.

      – А когда он перебрался жить на баржу? – поинтересовался Баркер.

      Карла сжала губы и покачала головой.

      – Не знаю, – ответила она. – Правда, не знаю.

      – Мы понятия не имели, что он там живет, – добавил Тео.

      Баркер пристально посмотрел на него.

      – Но ведь его баржа пришвартована довольно близко от вашего дома. Вы же живете на Ноэль-роуд, верно? Это примерно в миле от того места, где стоял его плавучий дом.

      Тео пожал плечами и снова с силой потер лоб – кожа у линии роста волос заметно порозовела. Он выглядел так, будто сгорел на солнце.

      – Вполне может быть, но я понятия не имел, что он там живет.

      Детективы переглянулись.

      – Миссис Майерсон? – Баркер повернулся к ней.

      Карла покачала головой.

      – Понятия не имею, – тихо сказала она.

      После этого детективы надолго замолчали. Карле показалось, что они рассчитывали услышать от нее что-то еще. От нее или от Тео.

      Тео оправдал их ожидания.

      – Вы сказали… сутки, верно? От одних суток до полутора?

      Чалмерс кивнула:

      – По нашим оценкам, смерть наступила где-то между восемью часами вечера пятницы и восемью утра субботы.

      – Понятно, – Тео снова потер лоб, глядя в окно.

      – Вы о чем-то подумали, мистер Майерсон?

      – Я видел девушку, – сказал Тео. – В субботу утром. Было рано – может, часов шесть? Она шла по дороге вдоль канала мимо моего дома. Я стоял у окна в кабинете и увидел ее. Я ее запомнил, потому что на ней была кровь. На лице. Думаю, что и на одежде тоже. Она не была в крови с ног до головы, нет, но… перепачкана ею, точно.

      Карла недоверчиво уставилась на него.

      – Что ты такое говоришь? Почему ты не рассказал мне?

      – Ты спала, – объяснил Тео. – Я встал, собирался сварить кофе и пошел за сигаретами в кабинет. Я увидел ее из окна. Она была молода, думаю, не больше двадцати лет, и шла по тропинке. Хромала. А может, просто шаталась? Я решил, что она пьяна. Я не сказал… просто не придал этому значения, ведь в Лондоне всегда полно странных или пьяных людей, разве не так? В такое время можно