+ my mistakes?
Это вопросительное предложение в простом будущем времени.
(Вопросительное слово) + will + подлежащее + основной глагол + …
Point at – это устойчивое выражение глагола с предлогом. Переводится как указывать на что-либо.
Повторим ещё раз.
Will you point at my mistakes?
2268. Мы здесь живем. – We + live + here.
Это утвердительное предложение в простом настоящем времени.
Подлежащее + основной глагол (с окончанием -s или -es для третьего лица) + …
Повторим ещё раз.
We live here.
2269. Это в твоей собственной квартире? – Is + it + in your own flat?
Это вопросительное предложение в простом настоящем времени с глаголом to be.
(Вопросительное слово) + am или is или are + подлежащее + …
Повторим ещё раз.
Is it in your own flat?
2270. Я чувствую отвращение к выборам. – I + feel + disgust at election.
Это утвердительное предложение в простом настоящем времени.
Подлежащее + основной глагол (с окончанием -s или -es для третьего лица) + …
To feel disgust at – это устойчивое выражение. Переводится как чувствовать отвращение к чему-либо.
Election – неисчисляемые существительные употребляется без артикля.
Повторим ещё раз.
I feel disgust at election.
2271. Что ты об этом думаешь? – What + do + you + think about + it?
Это вопросительное предложение в простом настоящем времени.
(Вопросительное слово) + do или does + подлежащее + основной глагол + …
Think about/think of – это устойчивые выражения глагола с предлогом. Переводятся как думать о чем-то или ком-то.
Повторим ещё раз.
What do you think about it?
2272. Это ваше окончательное решение? – Is + it + your final decision?
Это вопросительное предложение в простом настоящем времени с глаголом to be.
(Вопросительное слово) + am или is или are + подлежащее + …
Повторим ещё раз.
Is it your final decision?
2273. Это нас сильно удивило. – It + surprised + us a lot.
Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.
Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …
Повторим ещё раз.
It surprised us a lot.
2274. Они обвинили её в очень серьезном преступлении. – They + accused + her of a very serious crime.
Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.
Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …
Accuse of – это устойчивое выражение глагола с предлогом. Переводится как винить, обвинять, упрекать в чем-либо.
A very serious crime – связка прилагательного с исчисляемым существительным в единственном числе употребляется с неопределенным артиклем.
Повторим ещё раз.
They accused her of a very serious crime.
2275. В какой степени она была согласна? – To what extent + did + she + agree?
Это вопросительное предложение в простом прошедшем времени.
(Вопросительное слово) + did + подлежащее + основной глагол + …
To what extent – это устойчивое выражение. Переводится как насколько
Конец