Проводил время в Перу, в Бангладеш, в России, – бог знает, где. Через полгода у него закончились деньги. Тогда он обратился в частный сектор, стал работать на вас и делать то, что он умеет лучше всего. Резать глотки и отстреливать головы. Снайперские ружья и выкидные ножи.
В дверь кабинета тихо постучали. Секретарша Фицроя заглянула внутрь.
– Прошу прощения, сэр. У вас звонок.
Она закрыла дверь за собой. Фицрой встал, и Ллойд последовал его примеру.
– Я могу подождать снаружи, – сказал молодой американец.
– Нет надобности. Наш разговор окончен.
– Вы делаете большую ошибку, когда предлагаете мне уйти. Мне нужно, чтобы ваша эвакуационная команда ликвидировала Серого Человека. Если вы не считаете мое более чем щедрое предложение достаточным, то я позвоню в несколько мест и посмотрю, что еще можно сделать. Но чего я не могу сделать, мистер Фицрой, так это вернуться к моим работодателям, не разрешив эту проблему.
С Фицроя было достаточно.
– Ваши боссы ошиблись в расчетах. Меня нельзя подкупить так же, как какого-нибудь поганого африканского диктатора.
Глаза молодого американца стали суровыми и непроницаемыми.
– Тогда я вынужден еще раз принести извинения, – они обменялись рукопожатием, но дружеский жест не коснулся выражения их лиц. Когда Ллойд направился к двери, то подошел к заправленной в рамку статье из газеты Economist, висевшей на стене. Заголовок гласил: «Бывший куратор разведки становится магнатом корпоративной безопасности». Ллойд указал на статью и повернулся к пожилому англичанину.
– Превосходная статья. Масса информации.
Потом он посмотрел на фотографию с изображением Фицроя-младшего, его жены и сына-подростка.
– У вашего сына есть еще две дочери, не так ли? Он живет здесь, в Лондоне, в таунхаусе на Сассекс-Гарденс, если я правильно помню газетную статью.
– Этого там не было.
– Разве? – Ллойд пожал плечами. – Наверное, прочитал где-то еще. Всего хорошего, сэр Дональд. Мы будем на связи. Можете ожидать посылку в течение часа.
Он повернулся и исчез за дверью.
Фицрой какое-то время стоял за столом в своем кабинете.
Сэра Дональда было нелегко испугать, но он ощущал безошибочный, леденящий холодок страха.
Глава 5
За два часа до рассвета на заброшенном аэродроме уже стояла палящая жара. Громоздкий «Локхид L-100» в конце взлетной полосы стоял с погашенными огнями, чтобы его нельзя было различить издалека, но пилоты сидели в креслах, и их руки находились возле регуляторов подачи топлива. Пропеллеры выдували сухую пыль и мелкий песок, бивший в обветренные лица и пересохшие глотки пяти человек, стоявших на бетонированной площадке у опущенного пандуса. Все взгляды были устремлены на юг, за ветхий барак аэропорта, за проволочную ограду, в бесконечную тьму западного Ирака.
Пятеро мужчин стояли вплотную, но нормальное общение было