суд в этом случае будет простой формальностью. Но это причинит горе моей сестре Марии… Хотя, если ты настаиваешь… И не оглядывайся: специально для тебя прекрасная рея имеется на грот-мачте «Аскольда», на который вы так подло напали.
– Алекс, я покоряюсь силе и признаю себя твоим пленником! – Герцог вздохнул и осмотрелся по сторонам. – Но скажи мне честно, как бывший друг, откуда взялись все эти люди, корабли и прочие чудеса, вроде того летающего аппарата, что вытащил меня из воды?
– Фредди, подойди-ка сюда, – цесаревич поманил зятя к себе и, склонившись к его уху, продолжил: – если я скажу тебе хоть частичку всей правды, то ты пойдешь и повесишься сам. Это очень страшная правда, даже я не знаю ее всю до конца, и поверь, знать просто не хочу. Вспомни Святое Писание: «Во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь»… – Цесаревич повернулся к командиру «Москвы» и продолжил уже по-русски: – Господин капитан 1-го ранга, я хочу попросить вас, чтобы вы распорядились насчет моего пленника. Его надо переодеть в сухую и чистую одежду без знаков различия, но соответствующую его рангу и положению. Неплохо было бы показать его вашему врачу, мне не нравится его рана на голове. И к тому же у бедняги, скорее всего, сильная контузия. Надо о нем позаботиться – это все-таки какой-никакой, а родственник. – Потом он снова повернулся к герцогу. – Фредди, ты иди-иди, мы с тобой потом поговорим.
Когда пленника увели, их цесаревич отозвали меня в сторону.
– Господин поручик, я хочу посоветоваться с вами по одному щекотливому вопросу, в котором вы, как я понимаю, кажется, дока…
«Фигаро»: «Второе Саламинское сражение! Морское могущество Британии оказалось блефом!»
«Пти Паризьен»: «Их топили одного за другим! Русская «Москва» оказалась страшной машиной смерти!»
– Итак, герцог, русские снова удивили нас! – обиженным голосом обратился президент Французской республики к главе своего внешнеполитического ведомства. – Точнее, не удивили, а ужаснули. Что происходит в мире? Я лично ничего не могу понять… Какая-то таинственная эскадра, корабли, разрушающие империи с многовековой историей, летающие железные монстры, изрыгающие огонь. Я, старый военный, дослужившийся до маршала, побывавший во множестве сражений, не могу дать вразумительного объяснения происходящему! Герцог, ну что вы молчите, неужели вам нечего мне сказать?
Герцог Деказ зябко поежился. Ему действительно почти нечего было сказать своему патрону, хотя все французские дипломаты и их агенты на Балканах лезли из кожи вон, чтобы пролить свет на происхождение и военный потенциал таинственной