Алекс Кимен

Рождение Богов. Книга II. Иллюстрированный роман


Скачать книгу

смысл, что-то придумывать, как-то оправдываться. Но сил на это уже не хватало.

      – Так что же ты делал в Дионе? – продолжал любопытствовать Алкивиад.

      Обманывать напрямую опасно, нужно срочно сочинять очередную смесь правды и лжи.

      – Я сопровождал госпожу Пандору, дочь моего хозяина. Мы бежали из Диона, где на нас напали воины Филиппа Македонского…

      – Госпожу Пандору?! – с изумлением воскликнул Алкивиад. – Она здесь? С тобой?

      – Нет. Так получилось, что мы разделились… У Термы. Надеюсь, с ней все хорошо…

      – У Термы? – обеспокоенно переспросил Алкивиад и бросил встревоженный взгляд на лохагоса. – Когда?

      – Три дня назад.

      – Три дня назад там еще были наши, – еле слышно сказал лохагос.

      – Так зачем же ты шел в Олинф? – продолжал расспрашивать Алкивиад.

      – Я… Мы договорились с госпожой Пандорой, что встретимся там, если что-то случится.

      Алкивиад недоверчиво поморщился и опять переглянулся с лохагосом.

      – Боюсь, вся эта история звучит очень сомнительно.

      Лохагос покачал головой:

      – Сомнительно… Но, с другой стороны, на войне случается всякое. Ну а ты, Алкивиад, что можешь сказать про нашего гостя?

      Алкивиад задумчиво почесал гладко выбритый подбородок.

      – Алексиус – очень сообразительный юноша, Сократ. Тебе понравится.

      – Сократ? – Леша не смог сдержать изумленного возгласа.

      Художник Валерий Шамсутдинов

      Лохагос, будто извиняясь, развел руками и сказал после некоторого раздумья:

      – Боюсь, Алексиус, я должен задержать тебя. Ты раб афинского гражданина…

      – Но как же госпожа Пандора? Что если она будет искать меня в Олинфе? Я не могу ослушаться ее приказа.

      При этих словах Алкивиад скептически хмыкнул. Но Сократ лишь покачал головой.

      – Даже если и так… – Он сделал многозначительную паузу. – На войне каждый афинский гражданин приложит все усилия и не пожалеет никаких средств, чтобы одержать победу. Так что на время военных действий и до момента, пока твой хозяин не объявится, ты будешь считаться государственным рабом. Я переговорю со стратегом, но, полагаю, что ты поступишь в распоряжение нашего отряда, под мое начало. Служи усердно и честно, и город не останется в долгу.

      – Но госпожа Пандора…

      – Если она объявится здесь, ей окажут необходимую помощь.

      Алексей осознал, что спорить бесполезно и покорно кивнул:

      – Хорошо. Благодарю тебя, господин Сократ.

      – Полагаю, не стоит предупреждать, чем грозит попытка бегства или саботажа во время войны?

      – Понимаю…

      – Отлично. Раз ты все понял, слушай первый приказ. Ступай за этими молодыми людьми. Они отведут тебя в палатку, покажут твое место, накормят и проводят к лекарю, чтобы он осмотрел твою рану. Потом выспись как следует…

      Леша с трудом сдержал улыбку.

      – Слушаюсь, господин лохагос.

      – Хорошо. Тогда всем отдыхать.