Джулианна В. Шарп

Братья, сестры, мужья


Скачать книгу

детское лицо. Только волосы его были белоснежно седыми.

      ***

      Утром он заехал в офис, переоделся в свежую рубашку, достал сменную обувь и направился к Эйлин, чтобы успеть напоить ее самым лучшим кофе, который он нашел в кабинете.

      Лицо девушки было осунувшимся от недосыпа. Под ее прозрачной кожей отчетливее прорисовались вены и едва заметные синяки от неудобной подушки. Итану было искренне ее жаль. Кофе был как никогда кстати.

      – Надеюсь, мой сорванец не доставил тебе много хлопот? – подмигнул Итан подруге.

      – Ничуть, – соврала Эйлин и не смогла удержать зевок.

      Итану хотелось хоть что-то для нее сделать.

      – Послушай, ты же собиралась на выходные в Брайтон? Мы могли бы с Гарри провести день в Лондоне, а после работы забрать тебя с собой на машине.

      – Ты шутишь? – округлила глаза она. – Вечером выезжать из Лондона на машине? Я рискую так и не попасть в Брайтон до воскресенья. Меня вполне устроит поезд. Тем более вам, мальчикам, ни к чему компания девчонки. Наверняка вам двоим есть о чем поговорить, – она выразительно подняла бровь.

      Итан понимающе кивнул.

      Гарри выглядел довольным и жизнерадостным. Абсолютно ничего в нем не напоминало о вчерашнем инциденте. Он то начинал подпевать звучащей по радио песне, то принимался возносить хвалебные оды круглосуточной пиццерии, в которой Эйлин заказала для него ужин.

      Накануне Итан договорился с Лорой, что сын пробудет с ним до конца летних каникул. О вещах он не беспокоился – в его доме было все необходимое, а остальное Лора обещала завезти на следующей неделе.

      – Пап, а можно поговорить с тобой как мужчина с мужчиной? – прозвучал тот самый вопрос, которого Итан ждал и боялся одновременно.

      – Конечно, – он постарался придать тону легкую беззаботную небрежность, как будто каждый день десятилетние мальчики говорили с ним как мужчина с мужчиной.

      – Я переспал с тетей Эйлин.

      Чего-чего, а такого Итан не ожидал. Было чертовски трудно сдерживать смех.

      – Правда? – спросил он.

      – Да, – сказал Гарри. – У нее в квартире нет дивана и всего одна кровать, так что мы переспали.

      – Знаешь, сынок, во-первых, джентльмены не должны обсуждать леди с другими мужчинам. Но, я так полагаю, случай был исключительный, так что тебе позволено несколько отойти от норм приличия. А во-вторых, обычно не говорят, что кто-то с кем-то переспал, если эти люди просто провели ночь в одной постели.

      Гарри посмотрел на Итана как на умственно отсталого.

      – Пап, я же не дурачок! Я это все прекрасно понимаю. Было еще кое-что.

      – Я заинтригован.

      – Мы целовались.

      – О, Господи! – Итан прыснул от смеха. – В губы?

      – Фу! Нет, конечно! – возмутился Гарри. – В щеки. Она поцеловала меня, а я ее.

      – Боюсь, сынок, что это не считается.

      – Правда? Нужно обязательно целоваться именно в губы? – в голосе Гарри прозвучало отвращение.

      – В губы