Виолетта Стим

Клуб Рейвен


Скачать книгу

на больших блестящих подносах… Недостойно, должно быть, для единственного сына магистра?

      – Моя подработка не может считаться недостойной, – недовольно произнес командир. – «Шеффердс Пай» – удобный наблюдательный пункт. Своеобразное средоточие слухов и сплетен Хэксбриджа. Туда приходят все. От простых рыбаков до чиновников Нью-Авалона, перешедших через «мост», чтобы подышать свежим морским воздухом и выпить чашечку кофе.

      – А еще там работают хорошенькие официантки, – злорадно рассмеялся Марк и заглушил двигатель.

      – Все, закончили трепаться, – резко приказал Коул, становясь серьезным.

      К их рендж роверу уже подходили трое парней в форменных куртках охотников, а с ними, прихрамывая на левую ногу, шел неопрятный пожилой мужчина с ортопедической тростью в руке.

      Дориан вышел из машины и неторопливо огляделся, пока Коул переговаривался с командиром вспомогательного отряда. Несмотря на то, что дождь уже перестал, на окраинной улице было чересчур пусто. Охотники, собравшиеся возле старого коттеджа, должны были привлечь немало внимания у местных жителей. Но одноэтажные постройки, заросшие сорняком чуть ли не до самых крыш, молчаливо косились на магов темными окнами. Соседям не было никакого дела до того, что гостей одного из домов вот-вот жестоко убьют.

      Решительно скомкав листок с номером телефона, он выкинул его куда-то в сторону и, обойдя автомобиль, присоединился к остальным.

      – Клянусь, не знал я, не знал, что они… эти самые… – хрипло оправдывался мужчина, переводя взгляд с одного охотника на другого и почесывая седую щетину на подбородке. Его водянистые глаза с желтоватыми белками выражали такое искреннее раскаяние, что верилось в него с трудом. – А уж как выяснилось все… Как собираться, то есть, они стали… Эта рыжая мне и говорит: «Войдите в наше положение! Неужто вы желаете моему малышу смерти?» Коза драная! Заплатила за аренду комнатушки всего ничего, ни фунта лишнего не дала, а уж права качает! Вот тогда-то я их в подвале запер, а сам поспешил сообщить… Вы ведь меня не того, не арестуете? Может, награда какая за это полагается?..

      Коул смерил мужчину презрительным взглядом, кивнул охотникам из вспомогательного отряда, чтобы его увели, и повернулся к Дориану.

      – Этот старый колдун, мистер Макнил, утверждает, что его недавние арендаторы и есть Гилланы. Он позвонил наблюдателю от Штаба в Палберри, а тот как раз общался с нашими сегодняшними помощничками, – сказал он. – Те, кто укрывается в этом доме, совпадают по всем приметам. Макнилу они назвались другими именами.

      – Как будто перемена имени спасла хоть одного светляка, – ухмыльнулся Марк Френсис. – А что будет со стариканом?

      – Его сопроводят на Нью-Авалон и выпишут вознаграждение, – ответил Коул. Подумав о чем-то с мгновение, он посмотрел на командира вспомогательного отряда – невысокого паренька с соломенными волосами:

      – Дальше мы займемся всем сами. Окружите дом, следите, чтобы деревенские ничего не заподозрили, – скомандовал он. – После