Melissa F. Miller

Daño Irreparable


Скачать книгу

profundamente dormida en medio de la cama, como si no esperara que yo volviera”.

      Sasha lo miró, al ver el dolor grabado en su rostro. “Noah, tal vez sólo estaba cansado”.

      Él levantó sus ojos hacia los de ella. “No lo entiendes, Mac. O tal vez sí y por eso estás soltero. La empresa es lo primero, siempre ha sido lo primero. Cuando éramos recién casados, yo estaba empezando. Le dije a Laura que el trabajo tenía que ser lo primero durante un par de años, hasta que me probara. Luego, hasta que me hiciera socio. Luego, hasta que tuviera un libro de negocios sólido. Luego, hasta que estuviera en el Comité de Dirección. Y cada vez que prometí que la balanza cambiaría después de superar el siguiente obstáculo, lo dije en serio. Pero mírame. Tengo sesenta años. Trabajo constantemente. No tengo hijos, ni nietos, y una esposa inteligente y hermosa que ha desperdiciado su vida sentada en una casa vacía esperando que yo sea su pareja”.

      Sasha vio lágrimas en sus ojos y se obligó a no apartar la mirada. “Noah, si realmente es así como te sientes, ¿por qué no te retiras? Tienes más dinero que Dios”.

      “¿Y mis clientes? ¿Crees que Metz podría navegar por este marasmo sin mí?”

      “¿Y tu mujer?”

      Noah negó con la cabeza. “¿Jubilación? ¿Qué haría yo? ¿Consultoría legal?”

      La sensación de nubosidad volvía a ser más fuerte. Sasha lo ignoró y dijo: “Entonces, ¿qué hay del Programa Sabático de Prescott & Talbott?”

      El Programa Sabático era otro de los intentos erróneos del Comité de Equilibrio Laboral de Prescott & Talbott para mejorar la moral de los abogados. Cualquier socio de capital podía solicitar un año sabático remunerado de seis o doce meses para recargar pilas, dedicarse a un proyecto que le apasionara, viajar, dar una clase, hacer voluntariado, lo que fuera. Cuando se anunció el programa, tuvo un efecto en la moral de los abogados, pero no el previsto.

      La mayoría de los problemas de moral fueron planteados por los abogados junior, que se sentían sobrecargados de trabajo y sin oportunidades de desarrollo profesional, y por los socios con ingresos jóvenes, que se sentían sobrecargados de trabajo y mal compensados. Un programa para que los hombres de la cúspide de la pirámide se tomen un año de vacaciones pagadas mientras sus subordinados se encargan de su trabajo no había sido muy popular. Sin embargo, parecía que a Peterson le vendría bien.

      “El programa sabático, mmm. Podríamos alquilar una villa en España. Tal vez Italia. No, Francia. A Laura le gusta Francia”. Peterson se sentó más erguido. “Voy a llamar a Laura ahora mismo para proponérselo. Gracias, Mac”.

      Sasha finalmente rompió su nube mientras él seguía con sus grandes planes. “Espera, por favor. Algo que dijiste sobre la jubilación. Consultoría legal. Esa sería una segunda carrera lógica para ti, ¿verdad?”

      “Sí, Mac. ¿Qué hay de eso?” Peterson estaba impaciente por planificar su año en la Provenza.

      “Escúchame, Noah. Angelo Calvaruso era un obrero de la ciudad. Ya sabes, los tipos que conducen las quitanieves en invierno y cortan el césped y podan los árboles en los parques de la ciudad en verano. Entonces, ¿se jubila y empieza a trabajar como consultor para alguna empresa de Bethesda? ¿Qué sentido tiene eso?”

      Peterson se limitó a mirarla.

      “Ninguno, ¿verdad? Me ha estado molestando toda la mañana. Y no puedo creer que no se me ocurriera cuando estábamos hablando con Metz. El nombre de la empresa de Bethesda que contrató al señor Calvaruso como consultor era...”

      Peterson se le adelantó. “Patriotech”.

      Sasha recogió su bolso y se bajó del taburete. “Voy a visitar a la señora Calvaruso”.

      Peterson asintió. “Lleva a alguien contigo. Y, Mac, sé discreto. Supongo que, después de todo, tendré que hablar con Metz y Vivian para informar de esto hoy”. Hizo una señal a Marcus para que le trajera un tercer escocés que le fortaleciera para la conversación que le esperaba.

      “Buena suerte”, dijo Sasha mientras se daba la vuelta para marcharse.

      11

      Sasha volvió a la oficina. Tenía el estómago revuelto. No era por la ginebra. Se dio cuenta de que no podía molestar a la Sra. Calvaruso. Hoy no. No sería diferente de Mickey Collins y su banda de perseguidores de ambulancias si se presentaba sin avisar en la casa de la viuda.

      Necesitaba obtener información sobre el trabajo de Calvaruso. No tenía que obtenerla de su esposa. Sacó su Blackberry del bolso y buscó el número de móvil de Peterson. La llamada saltó directamente al buzón de voz.

      “Noah, no voy a ver a la señora Calvaruso hoy. No creo que sea lo más adecuado. Llamaré a Patriotech y hablaré con alguien de recursos humanos. De todos modos, es probable que consiga más de ellos que de una anciana afligida. No te preocupes, no mencionaré a SGRA. ¿Me llamarás después de hablar con Metz y Vivian para que podamos reagruparnos?”

      Ella arrojó el teléfono de nuevo en su bolso, ya sintiéndose mejor. Una cosa que el Krav Maga le había enseñado era a seguir sus instintos. Siempre.

      De vuelta a su despacho, ignoró la pila de correo desordenado que amenazaba con derramarse sobre su escritorio y la luz parpadeante del buzón de voz. Buscó en Google a Patriotech y el primer resultado fue la página web de la empresa. No había nada. No había detalles sobre los productos de Patriotech, ni comunicados de prensa, ni información sobre los inversores, ni biografías de los directivos, nada más que una foto del exterior de un edificio de aspecto anónimo en un parque empresarial, con un número de contacto principal y una dirección debajo. Memorizó el número y cerró el navegador antes de marcarlo. No le gustaba distraerse cuando tenía una llamada.

      Al segundo timbre le respondió una voz de mujer agradable y acentuada. “Buenas tardes. Gracias por llamar a Patriotech”.

      “Me llamo Sasha McCandless. Soy abogada de Prescott & Talbott en Pittsburgh. Me gustaría hablar con alguien de su departamento de RRHH”.

      Tras una pausa, la voz dijo: “Uh, querrá hablar con Tim...Supongo”.

      La mujer no parecía convencida, así que Sasha preguntó: “¿Cuál es el cargo de Tim?”

      “Oh, es nuestro Director de Recursos Humanos”.

      “Eso sería genial”.

      Sasha escuchó una versión instrumental de una vieja canción de Journey mientras la recepcionista transfería la llamada.

      “Soy Tim Warner. Soy el director de recursos humanos”.

      Warner sonaba muy joven y no estaba más seguro de que fuera la persona adecuada para atender la llamada que la recepcionista.

      Sasha repitió su nombre y explicó que era una abogada que llamaba desde Pittsburgh, y luego se lanzó rápidamente a explicar el motivo de su llamada. “Represento a Hemisphere Air, que opera el vuelo que se estrelló anoche. Tengo entendido que uno de sus empleados iba en el avión. Lo siento mucho”. Sasha esperaba que sonara sincera. Lo sentía mucho.

      Warner murmuró algo sobre que era una tragedia. A Sasha no le pareció especialmente sincero.

      Continuó: “Sería muy útil que me enviara una copia del expediente personal del Sr. Calvaruso. Por supuesto, si lo prefiere, puedo obtener una citación duces tecum del tribunal ordenándole que la entregue. Evidentemente, si accede a enviarlo voluntariamente nos ahorraría a todos los implicados mucho tiempo y gastos”.

      Ella contaba con que Warner estaba intimidado por el latín y demasiado verde para saber que no sería tan fácil entregar una citación para presentar documentos a Patriotech.

      En primer lugar, tendría que involucrar a un abogado con licencia para ejercer en Maryland, porque necesitaría que el tribunal federal de distrito de