quiet. Although she was the eldest, she felt like those vain horses that suddenly, for nothing, become agitated and to which the master, to calm them, gives them a single well-aimed blow of the whip. She pulled a sheet out of the big straw basket and resumed her washing without looking at the onlookers.
Ture, on the other hand, had not ceased to stare at Rosa during all those brief moments of silence following her heated intervention, and when their eyes finally met, the young woman almost blushed with shame, and he nodded his head briefly in thanks.
Concetta exchanged a few more unclear words with poor Lia, who was venting her lingering anger on the sheet, now whiter than snow. Then she waved for her brother to start off for home, for the evening was already approaching.
“Lizard!” Concetta said when the trough was far away. “From where did Rosa pull that?”
“It was a polite way of not saying snake to her,” her brother retorted. “But is it acceptable that she addresses me like that – just for a no as an answer –, to talk bullshit she’d heard around? Forked lizard!”
“And what kind of animal is Rosa? Let's hear it…”
In a different mood and tone, Ture said: “Rosa is a little dove!”
“Hahaha! A little dove sharp-tongued, though!” Concetta retorted, with a smile on her lips. “And if I didn't shake you, you’d still be there, at her until dark! You see, Rosa isn’t one of those little doves you can get your hand on!”
Ture had the peculiar ability to imitate the dove sounds so well that those birds approached him without fear. Now and then, in quiet moments in the country, he would sit among the branches and attract the lovebirds with his cry.
“You always know everything, Concettina, don’t you? You feel like the sage of the house, the schoolteacher!”
“I don’t know anything, but I saw you staring at the little dove!”
“Only because I hadn’t seen her for a long time. She’s grown, that’s all…”
“The little dove is not easy to catch, dear brother! She doesn’t fall under your lures.”
“Why not? What do you know about it?”
“Ture, are you nuts? Because she is a rogue little dove, and if you try to catch her…”
“She flies...” his brother continued. “I know very well that, if you get too close, she gets scared, opens her wings... and flies.”
IV
Ture carried the story of the little dove with him for days to come. He kept thinking about Rosa, how she had reprimanded her sister, and how she had shyly lowered her gaze in front of her cousin’s awe-struck eyes. This last image was upsetting his soul.
At the sweet thought of his cousin, suddenly, everything else paled in comparison: the anxiety about the war, the rumours in the village, the uncertainty about his future. How many times had he seen her? At least ten thousand, if he had bothered to count. But a few nights ago, at the river fountain, for the first time, he had looked at her with different eyes.
Without realising it, Ture Pileri was falling in love.
Throughout August, he had only seen Rosa a few more times and only briefly. However, since that day at the trough, he lost focus. His hands were always sweaty, and his hoe would almost slip from his grasp. If he was tending the herds, and some goats would escape down the slope, he did not even notice them, so much engrossed in thoughts of that young girl who had stunned his soul.
All this without Rosa ever saying a word to him.
For another two months, no one was seen there, in San Giorgio. The war seemed to have forgotten him, but Ture, on those autumn nights of 1941, thought only of Rosa’s voice, because in his head reverberated that shut up, lizard shot in her sister’s face; he dreamed of sweet words in a time without hunger or need. Then, at dawn, he would wake up again in his world: the air was already beginning to get cold and sharp, half a bowl of milk and a piece of hard bread to dip in, and then work, the fields, the goats in the afternoon and nothing more.
In the moments of solitude, Ture’s twenty years of age all appeared before him.
What had he been up to all that time? He had served his family, had listened to his father’s advice, had gone, and still went to work under a master. He thought that, deep down, he had never done a thing on his own, never stepped out of line, never said a word more, and even the times he had gotten into fisticuffs, it had only been to defend himself.
It was All Souls’ Day, when Ture, looking after the goats in Santa Nicola, met his uncle, Zi Nunzio, Lia and Rosa’s father, whom everyone in San Basilio called Zi Duca.
A pleasant sun kissed the spring-like morning and warmed bones numb from the dreary season.
“God bless you, Zi Duca. What are you doing here?”
“We are picking some asparagus. Your cousin Rosa is close by.”
“And Lia isn’t here?” Ture asked.
“No, she’s been in a foul mood lately and stayed at home. If you go down the road, and you’ll find her under the brick wall.”
He didn’t even have time to make sense of Zi Duca’s answer when Rosa jumped out of a patch of broom.
In one hand, she was holding her apron full of wild asparagus, and in the other, an awl with which she was digging the earth. Her raven hair was in a braid, she wore a heavy pair of boots that were too big for her slender feet, and she had the dishevelled look of someone clinging to cliffs to tear up the precious vegetable with her bare hands.
She is beautiful!, Ture thought. Even more beautiful than that evening at the fountain.
Looking at her with different eyes now, he understood he had always loved her and was blind before. He figured out a way to get close to her and to talk to her without anxiety. He wanted to express this feeling without a shaking voice and sweating hands.
Ture Pileri had never been in love, and now, like a bolt of lightning, Rosa had arrived to change his thoughts and disrupt his days.
In the meantime, Zi Duca had picked up some shredded tobacco from his pocket and, while he chewed it, had settled down to rest.
Ture took the opportunity to trot over to Rosa, hoping to get a few moments alone with her. When he reached her, Rosa herself made the first move.
“Cousin, how are you? Have you forgiven my sister Lia? Sometimes she gets caught up in the heat of the moment!” “It’s been a lifetime since that evening, and I’ve already forgotten about it,” Ture replied. Then he let the most longspun moment of his life pass, drew a long breath, and declared: “I can’t forget you, Rosa!”
The young girl gasped, so much so that she knocked over most of the vegetables she had collected. She quickly picked it up again and slipped off in the direction of her father, dismissing Ture, who had remained motionless.
In the meantime, Zi Duca had fallen asleep in the shade of a mulberry tree. His daughter woke him up, shaking him so abruptly that he was startled.
“Father, stand up! Come on, don’t sleep!” “Damn hell! I had just fallen asleep!”
Zi Duca huffed repeatedly, rinsed his face with some water he had in his saddlebag, then, with the help of his nephew, he rose and was ready to set off again with his daughter.
“Females are a blessing and a curse, dear Ture!”
Rosa glared at him, then began to clean him up. “Father, I’d better wash these clothes tonight! That tobacco in your pocket has stained everything! I’ll go alone. I’m sure Lia doesn’t want to come.”
They said goodbye to Ture and started walking home. After a few steps, Rosa turned to her cousin and waved stealthily. She was doubtful that he had understood.