есть ли там пятно.
– Больше голубых моего размера я не видела, – расстроилась та.
– Не волнуйтесь. Я посмотрю на складе: по-моему, у нас есть точно такая же. Подождите минутку.
Взяв рубашку, Изабелла направилась в подсобное помещение, хотя и знала, что охотники сразу же заметят ее исчезновение. Но, может, повезет и они не поймут, что она тоже почувствовала их присутствие. В любом случае, даже если им покажется, что ее нет подозрительно долго, охотники сюда не сунутся: кто-нибудь из продавцов сразу вызовет охрану.
Оказавшись на складе, Изабелла бросила ночную рубашку на стол и быстро пошла к двери на пожарную лестницу. Тут в проходе между двумя стеллажами, уставленными от пола до потолка коробками с нижним бельем, появилась одна из продавщиц, кажется, Дарлин, с ворохом кружевных бюстгальтеров в руках. взглянув на Изабеллу, девушка встревожилась:
– Энни, ты в порядке? На тебе лица нет.
– Нет-нет, все нормально.
Изабелла устроилась на работу под вымышленным именем: Анна Карстерс, и только один человек знал об этом, ее бабушка, но неделю назад у Изабеллы возникло подозрение, что ее больше нет в живых. А если никому не известно твое настоящее имя, то как понять, что ты на самом деле?
Изабелла знала, что подобные печальные мысли ни к чему хорошему не приведут, и, пока не доказано обратное, надо верить, что с бабушкой все в порядке. Сейчас лучше подумать о собственной безопасности и постараться уйти от преследователей.
– Ты очень бледная, – заметила Дарлин.
– Надо зарядиться кофеином. Пожалуй, я устрою себе небольшой перерыв и вниз спущусь по лестнице, чтобы немного размяться.
– Размяться? – удивилась коллега. – Мы и так носимся как ненормальные. Я так ног по собой не чую – к концу смены просто упаду замертво.
Изабелла пожала плечами и попросила:
– Не отнесешь эту ночную рубашку на кассу? Там ее ждет покупательница. Скажи, что пятна все-таки нет – просто так тень легла.
– Да, без проблем.
– Спасибо.
Дарлин отправилась в торговый зал, а Изабелла – к пожарной лестнице. Открыв дверь, она увидела туман, клубившийся над бетонными ступенями. В нем не чувствовалось энергии, которая исходила от двух мужчин, – лишь холод, пробиравший до костей. А по собственному опыту Изабелла знала: это предупреждение о смертельной опасности.
«Ах ты, черт, как не вовремя!» Она побежала вниз, стараясь не обращать внимания на зловещую атмосферу, только это было совсем не просто: туман растекался по ступеням подобно ледяной реке.
Пришлось остановиться. Холодная мгла шла с крыши трехэтажного торгового центра. Она сейчас находилась на втором. В голове опять зазвучал тот самый голос, который Изабелла впервые услышала в тринадцать лет, когда почувствовала силу своих сверхъестественных способностей. На сей раз от нее требовалось немедленно подняться на крышу и узнать, что там происходит. Времени было в обрез.
Мысль о том, что там могут быть охотники и тогда она окажется в ловушке, ей совсем не