тексты. Просто, если занять руки, голове становится скучно, и постепенно фигуры складываются в образы, а образы – в фразы. И рисунки постепенно отходят на второй план, давая простор словам.
– Эта книга может быть вам полезной.
Откуда он тут взялся? Что за тень отца Гамлета…
Мужская рука опустила на мой стол плотный томик в поблёкшем шёлковом переплёте. Бархатный низкий голос отозвался дрожью в сердце. Я глубоко вдохнула и уловила тонкий терпкий аромат духов. Минутку, куда испарилась гордость тем, что я о нём не вспоминала?
Я подняла голову. Мистер Делир выглядел эффектно. Он был в черных брюках и выглаженной рубашке, настолько белой, что бронзовая кожа шеи была окутана лёгким бледным сиянием. Его тёмные волосы и борода аккуратно очерчивали лицо, сосредотачивая внимание на глазах. Глаза эти взирали на меня с такой невозмутимостью, будто не он вчера потешался над наивными ответами. Неудивительно, что я напрочь забыла, как разговаривать.
Мистер Нет не дождался моих слов и добавил:
– Дома у меня есть несколько книг на историческую тему, которых вы не найдёте в библиотеке. Я мог бы одолжить их на время. Если вам это интересно.
Ах, так вот в чём дело. Я наконец выдохнула.
– А-а… Было бы чудесно, спа… с-сибо.
Ух ты, я всё ещё умею говорить.
– Я принесу, – сказал мистер Делир. – Всего хорошего.
Он двинулся к своему столу, и тут меня понесло:
– А почему вы решили мне помочь? Вроде бы, в прошлый раз я вас не особо впечатлила своими литературными талантами, и вообще ясно, что я никудышный писатель без единой строчки.
Делир обернулся, точно улавливая, откуда идёт звук. Первую секунду он выглядел сбитым с толку. Я смотрела на него вполоборота, вцепившись пальцами в гладкую деревяшку спинки стула.
– Вам нужна была помощь с книгой – я помог, – помедлив, ответил он. – Вы же не просто так подошли вчера?
Я кивнула. Потом помотала головой. М-да… Разум работал без связи с телом. Вместо ответа я чихнула.
– Простите.
Зажав нос в ладонях, я спряталась за ними и вдруг увидела, как лицо мистера Делира пронзает фирменная ироничная полуулыбка-полуухмылка… Опять.
Может, отвлечь его вежливостью?
– Спасибо за помощь. Обожаю старые книги.
Он коротко и небрежно кивнул. Я снова чихнула.
– Будьте здоровы.
Теперь это была полноценная улыбка, причём – чёрт возьми – улыбка взрослого, наблюдающего за неуклюжим ребёнком. То же самое выражение лица, что и у моей мамы, когда я в детстве с серьёзным видом назвала бутерброд – «булкинврот». Ибо с моей стороны всё было логично: булка, которую кладут в рот, иначе называться не могла.
Наверное, стоило улыбнуться тоже, но от напряжения мне свело лицо. Готова поспорить, со стороны было похоже, будто мне что-то прищемили, потому что мистер Делир уже не мог прекратить ухмыляться.
Алекс, это что, так трудно – не выставлять себя посмешищем?
Самокопание слишком затянулось.
– Спасибо, –