хозяйства.
– И что?
– Как бы в мои функции не входит слежение за состоянием чужой крыши, – сохраняя самообладание, Федор Борисович вовлекся в беседу, лишенную для него маломальского интереса.
– А мне что делать? – женщина слегка повысила голос, будто контролировала собственный эмоциональный фон, хоть и слабо.
– Наверное, стоит обратиться в ЖЭК.
– А толку-то? Пробовала уже.
– Ладно, присядьте, я сейчас сделаю кое-какой звонок, – Федор Борисович старался не смотреть слишком пристально на наряд особы, измученной бедностью и бытовыми трудностями.
– Все вы так говорите, – бурча, женщина все-таки расположилась на удобном стуле, оббитом велюром.
Взяв со стола мобильный телефон, чиновник быстро нашел нужный номер и сделал вызов. Ему не терпелось услышать голос институтского товарища.
– Алло, долго ты отвечаешь, – Федор Борисович расплылся в улыбке, отводя глаза от возмущенного лица посетительницы. – У меня к тебе просьба будет, помоги одному человеку добиться от ЖЭКа ремонта крыши. Не может сам, не может. Помоги, ты ж знаешь, я не прошу просто так.
Женщина обвела глазами кабинет, фыркая от того, что видела: фотографии красивых девушек и внушительные картины украшали кабинет, а ведь вместо этого чиновник мог бы потратить бюджетные средства с большей пользой для народа.
– Нравится искусство? – перехватив взгляд женщины, Федор Борисович, задал вопрос, выступавший для него достаточно важным.
– Нечего мне делать. Я же не сижу в кресле начальника, чтобы ерундой маяться.
– Возможно, вы и правы. Пишите адрес своего дома, чтобы с крышей вам помогли.
– Что вот так и помогут? – в голосе женщины сквозило недоверие, но вместе с ним и сарказм.
– Увидите, – Федору Борисовичу хотелось лишь одного, чтобы бескультурный человек покинул кабинет.
– Ой, как обычно отписки и отмашки. Ну ладно, напишу вам адрес.
Протянув чиновнику лист бумаги, на котором небрежным почерком была указана улица с номером дома, женщина поднялась с удобного стула и направилась к двери.
Глава 14
Дом обязан понимать своего владельца. По крайней мере, в нем не должен ощущаться дискомфорт. И ей пришлось решиться на сложный поступок.
– Простите, что заставил вас ждать, – директор риелторской компании, едва сдерживался от желания рассыпаться комплиментами в адрес утонченной особы, расположившейся с невероятным величием в кресле для клиентов.
– Я разучилась спешить.
– Великолепное приобретение, которое мне на данный момент недоступно.
– Всему свое время, – она не опасалась сыпать философскими штампами, ведь тем отводилась роль дополнений к её мыслям.
– Боюсь, что у меня его все меньше на то, чтобы пожить для себя, – Василий все чаще стал признаваться в собственных страхах незнакомым людям.
– Время каждый сам себе отмеряет.
– Легко вам так говорить, девушка, в ваши юные годы.
– У