Стэйси Левайн

Английский сезон


Скачать книгу

сияние на моем лице и посмотрела на меня с ухмылкой и презрением.

      – Вы только посмотрите на нее. Да она вся светится, – произнесла она.

      – Кажется, между тобой и тем парнем что-то промелькнуло, – ответила я, позлив ее.

      Я отправила Мейсону смайлик "сердечко" и отложила телефон на край стола.

      – Перестань, Роуз. Я уже жалею, что не выбросила твой будильник в окно.

      – Э-э-эй! – возмутилась я, а она начала смеяться.

      Я перевела свой взгляд с Бренды на вход, где мистер Болдуин вошел в аудиторию.

      – Доброе утро, студенты! Прошу всех занять свои места, – сказал он, подойдя к столу и поставив свой черный кожаный чемоданчик на стол.

      Следом за преподавателем в кабинет вошли парень и девушка, которых представляла моя мама. Теперь я начала пристально рассматривать девушку. У нее были темные волосы, почти черные, голубые глаза, которые были подчеркнуты черной подводкой и пухлые темно-бежевые губы. На их лицах играла высокомерная улыбка, чего я в людях терпеть не могу.

      – Как же это противно, – буркнула я и отвернулась от них.

      – Тот парень смотрит на тебя, – прошептала Бренда.

      Я снова взглянула в их сторону, отодвинувшись от Бренды. Подруга оказалась права. Его темные глаза будто проникали в меня. Я никогда еще не видела такого взгляда. Когда Мейсон смотрит на меня, я чувствую спокойствие и умиротворение. Смотря на этого парня, я чувствую, как внутри меня образуется вихрь урагана, сметающий все на своем пути. Ну и нашла же я кого сравнить.

      – Хочу представить вам наших новых учащихся: Коул и Челси Брэдфорды, – мистер Болдуин поправил свои очки на переносице и почесал свою седую щетину.

      Он был невысокого роста с пивным животиком. При этом он умел сочетать в себе еще и делового, строго человека. Порой мы его боимся, а порой смеёмся над его нелепостью или его шутками.

      Коул поправил свой рюкзак, и они прошли по аудитории, чтобы занять свои места на шестом ряду, идущий параллельно с нашим.

      Мистер Болдуин сел на свою кожаное кресло и начал просматривать список группы. Явно кого-то хотел спросить.

      – Очень хотелось бы услышать кого-нибудь из Брэдфордов, – попросил он, сложив руки на столе. – Что вы знаете о Генрихе VII?

      Сначала было тихо. Я уже хотела в мыслях восторжествовать по тому поводу, что приехали они сюда просто так, потому что этот университет хорошо ценят в Европе.

      – Правил с 1509 – 1547 года, – раздался голос Коула.

      – Второй монарх из династии Тюдоров, – продолжила Челси.

      – Представитель абсолютизма.

      – Тайно встречался с принцессой по имени Екатерина Арагонская.

      Они чередовали друг друга, рассказывая разные факты из жизни правителя.

      Я ошиблась на их счет…

      – Кто-нибудь хочет продолжит цепочку фактов? Может, вы, мисс Флеминг? – преподаватель обратился ко мне.

      Я быстро метнула взгляд на Челси и Коула, а потом обратно на мистера Болдуина.

      – Король Генрих VII был ужасным человеком. Как его можно уважать, если он изменил своей жене,