Михаил Зощенко

Не может быть!


Скачать книгу

вот, значит, приезжаю.

      В руках у меня два места. Одно место – обыкновенная советская корзинка, на какую глядеть мало интереса. Зато другое место – очень такой великолепный фибровый или, вернее, фанерный чемодан.

      Корзинку я оставляю у газетчика, выворачиваю наизнанку свое резиновое международное пальто с клетчатой подкладкой и сам в таком виде со своим экспортным чемоданом вламываюсь в гостиницу.

      Швейцар говорит:

      – Напрасно будете заходить – номерей нету.

      Я подхожу до портье и говорю ему ломаным языком:

      – Ейн шамбер-циммер, – говорю, – яволь?

      Портье говорит:

      – Батюшки-светы, никак, иностранец к нам приперся.

      И сам отвечает тоже ломаным языком:

      – Яволь, яволь. Оне шамбер-циммер, безусловно, яволь. Битте-дритте сию минуту. Сейчас выберу номер какой получше и где поменьше клопов.

      Я стою в надменной позе, а у самого поджилки трясутся.

      Портье, любитель поговорить на иностранном языке, спрашивает:

      – Пардон, – говорит, – господин, извиняюсь. Ву зет Германия, одер, может быть, что-нибудь другое?..

      «Черт побери, – думаю, – а вдруг он, холера, по-немецки кумекает?»

      – Но, – говорю, – их бин ейне шамбер-циммер Испания. Компрене? Испания. Падеспань. Камарилья.

      Ох, тут портье совершенно обезумел.

      – Батюшки-светы, – говорит, – никак, к нам испанца занесло. Сию минуту, – говорит. – Как же, как же, – говорит, – знаю, слышал – Испания, падеспань, эспаньолка…

      И у самого, видать, руки трясутся. И у меня трясутся. И у него трясутся. И так мы оба разговариваем и трясемся.

      Я говорю ломаным испанским языком:

      – Яволь, – говорю, – битте-цирбитте. Несите, – говорю, – поскорей чемодан в мою номерулю. А после, – говорю, – мы поговорим, разберемся, что к чему.

      – Яволь, яволь, – отвечает портье, – не беспокойтесь.

      А у самого, видать, коммерческая линия перевешивает.

      – Платить-то как, – говорит, – будете? Ин валют одер все-таки неужели нашими?

      И сам делает из своих пальцев знаки, понятные приезжим иностранцам – нолики и единицы.

      Я говорю:

      – Это я как раз не понимает. Неси, – говорю, – холера, чемодан поскорей.

      Мне бы, думаю, только номер занять, а там пущай из меня лепешку делают.

      Вот хватает он мой чемодан. И от старательности до того энергично хватает, что чемодан мой при плохом замке раскрывается.

      Раскрывается мой чемодан, и, конечно, оттуда вываливается, прямо скажем, разная дрянь. Ну там, бельишко залатанное, полукальсоны, мыльце «Кил» и прочая отечественная чертовщинка.

      Портье поглядел на это имущество, побледнел и сразу все понял.

      – А нуте, – говорит, – подлец, покажи документ.

      Я говорю:

      – Не понимает. А если, – говорю, – номерей нету, я уйду.

      Портье говорит швейцару:

      – Видали? Эта дрянь пыталась пройти под флагом иностранца.

      Я собираю поскорей свое имущество и – ходу.

      А в другой гостинице все