у другой стены. Довершало интерьер комнаты кресло – качалка, в котором тётя Милли любила вязать.
Напротив гостиной была просторная кухня.
Прихожая переходила в коридор в форме буквы Т: друзья в нерешительности остановились.
– Нам направо, – заметив их замешательство сказала тётя Милли. – Там кабинет.
Оказавшись в кабинете, дети увидели, что он служит и библиотекой. В углу стоял стол и старое кожаное кресло. Стены кабинета были уставлены стеллажами с книгами.
– Библиотека в полном вашем распоряжение, – сказала тётушка.
Налево коридор вёл в комнату миссис Милдред.
– Пойдёмте, я покажу вам второй этаж. – Коридор резко заканчивался лестницей, которая вела наверх.
На втором этаже дом разделял длинный коридор, по одну сторону которого находилась огромная оранжерея, со стеклянной крышей. Оранжерея была гордостью тётушки Милли.
–Класс! – Воскликнула Вики. – Столько цветов в одном месте!
Цветы стояли на полу, находились во всевозможных стеллажах и полках разной конструкции: и их не было разве только на потолке и лишь только потому, что миссис Милдред не придумала, как их туда повесить.
– Лучшей оранжереи нет во всём городе! – С гордостью заявила тётушка.
– С этим трудно не согласиться, – хором ответили друзья.
Тётушка засветилась от удовольствия.
Напротив оранжереи были две двери.
– Вот комната девочек, – открывая дверь сказала тётя. – Вам будет здесь просторно. А комната мальчиков – вон та.
Тётушка указала на следующую дверь.
– Вам придётся потесниться, – она улыбнулась.
Обстановка комнаты девочек состояла из шкафа, двух спальной кровати с небольшим туалетным столиком с зеркалом. В комнате мальчишек помимо всего этого ещё стояла раскладушка, которая как все решили, предназначалась Адаму. Другая дверь в комнатах вела на балкон.
– Тётя Милдред, – Джейкоб подошёл к двери ведущей на балкон. – А в оранжереи тоже была вторая дверь, куда ведёт она?
–Сейчас сам всё поймешь, – с этими словами она вышла на балкон.
Балкон был длинным, в меру широким с большими деревянными перилами, на которых стояли всё те же горшки с цветами. Балкон тянулся вдоль двух стен дома и заканчивался винтовой лестницей ведущей в сад.
–Это дверь из оранжереи. – Джеф почесал затылок. – Это значит, что мы можем попасть в неё через балкон, минуя коридор?
Тётушка кивнула в ответ.
– Ну, добро пожаловать в мой дом! – Торжественно произнесла миссис Хабот и, улыбнувшись, добавила – завтрак через пятнадцать минут.
Глава 2.
– Книги, книги, книги, – изрёк Джеф со стремянки. – Мистер Хабот был большим любителем почитать.
Лестница на крючках держалась на перекладине и тянулась вдоль всех стеллажей.
– Муж тёти Милли интересовался историей, – не поднимая головы, сказал Адам.
– Историей города, –