поля может быть структурирован в виде целого ряда фреймов. В свою очередь, фрейм может быть единством двух или нескольких подфреймов, каждый из которых обладает собственной системой узлов и отношений.
В сущности, системный подход к исследованию языка позволяет не разделять, а увидеть в единстве и взаимосвязи понятия, относящиеся к различным сферам языкознания. Понимание системы языка позволяет подойти к моделированию функционально-семантического поля, что, соответственно, ведет к фреймовому представлению соответствующих категорий. Фрейм можно трактовать как формализованное поле; совокупность фреймов отражает его содержательный план.
Итак, рассмотренный нами материал позволяет заключить, что вопрос о соотношений понятий «фрейм» и «функционально-семантическое поле» целесообразно проводить с позиции системного подхода. Именно системный подход позволяет интегрировать понятия, относящиеся к различным сферам языкознания. Функционально-семантическое поле – это микросистема в целостной системе языка. Это своего рода лингвистическая модель, совокупность одно-или разноуровневых элементов языка, объединенных общностью семантики, которая отличается своим неформализованным характером. Функционально-семантическое поле и фрейм находятся друг с другом в гиперо-гипонимических отношениях; фрейм, в отличие от функционально-семантического поля обладает формализованным характером: фрагмент действительности можно увидеть и отразить через формальный (искусственный) язык.
2.2. Концепт и слово
В отечественной лингвистике концепт относят к числу стержневых терминов понятийного аппарата лингвокультурологии. В настоящее время существует множество работ,посвященных исследованию отдельных концептов культуры (Добровольская 2005), (Чернов 2004), (Красавский 2000) и др. Так, Н.А. Красавский определяет концепт как этнически, культурно обусловленное образование, базирующееся на понятийной основе, включающее в себя помимо понятия образ и оценку, и функционально замещающее человеку множество предметов, вызывающих пристрастное отношение к ним человека. С.Г. Воркачев называет термин «концепт» зонтиковым, т.к. он «покрывает» предметные области нескольких научных направлений: прежде всего когнитивной психологии и когнитивной лингвистики, занимающихся проблемами мышления и познания, хранения и переработки информации, а также лингвокультурологии, определяясь и уточняясь в границах теории, образуемой их постулатами и базовыми категориями (Воркачев 2003; 6). Концепт рассматривается как единица национального менталитета. «Культурные концепты – это, прежде всего, ментальные сущности, в которых отражается «дух народа», что определяет их антропоцентричность – ориентированность на духовность, субъективность, социальность и «личную сферу» носителя этнического сознания» (Там же, с. 10).
О концептах чаще говорят как о лексических, и реже – как о грамматических образованиях (такие понятия как множественность,