Татьяна Петровна Крылова

Легенда о хрустальном драконе


Скачать книгу

ия – то есть достаточно выросла, чтобы понимать, как хитро умеют выдумывать люди. Отчасти потому, что была дочерью лорда Эшли. Кому еще, как не лорду северных земель, полагалось знать все о хрустальных драконах? А он не видел их ни разу – это Лили точно знала.

      – Так, может, ему просто не повезло ни разу? – возражала Стефи.

      Юная леди только отмахивалась от молочной сестры, зная, что если поддержать разговор, Стефи будет болтать о севере до самой ночи и, в конце концов, станет просить о поездке в холодные края. Вот только без Лилианы девушку туда ни за что не отпустят, а самой леди Эшли совсем не хотелось покидать Глуаганте.

      Столица королевства Викланд располагалась на высоком берегу теплого моря. Круглый год сады горожан утопали в цветах. Трижды за год жители окрестных деревень собирали урожай со своих наделов. Зимой в здешних краях считались два месяца редких дождей, облачного неба и высоких волн, терзавших берега бухты.

      За мягкий климат, за волшебные виды, за дух безмятежности, витавший над каменистыми берегами, Лилиана нежно любила город, в котором прошла вся ее сознательная жизнь. Мысль о том, чтобы оставить эти места, пугала ее. Она была готова приложить все возможные усилия, чтобы никогда не покидать Глуаганте! И, несомненно, добилась бы своего, сложись обстоятельства иначе.

      О чем в то утро разговаривали король Райэн и лорд Эшли, Лили было велено не спрашивать. Но девушка догадалась, что разговор вышел крайне неприятным: от доброго друга, каким отец всегда считал его величество, лорд вернулся хмурым и явно чем-то сильно обеспокоенным.

      – Прикажи собирать вещи, – бросил он встречавшей его Лилиане.

      – Мы уезжаем? Накануне помолвки?

      – Ты поедешь одна. Завтра, на рассвете – до Айсгарда путь неблизкий.

      – До Айсгарда?

      Сердце девушки испуганно забилось в груди, и следующие слова прозвучали прежде, чем она успела подумать об их тоне и о своем праве возразить отцу:

      – От Глуаганте до Айсгарда неделя пути! До послезавтра я никак не успею вернуться! Милорд, значит ли это, что его величество…

      Договорить лорд Эшли не дал.

      – Помолвка откладывается, – рявкнул он.

      Лилиана не посмела больше ничего сказать. Поклонившись, покорно отправилась исполнять приказание. И лишь поздней ночью, когда стало понятно, что на север она поедет одна, что нянюшка Дора слишком стара, чтобы поехать с ней, а других служанок отец не отпускает, перестала бороться с эмоциями и залилась горькими слезами.

      – В чем я провинилась? Что такого сделала, что его величество решил отложить помолвку?

      Нянюшка Дора погладила девушку по белокурым волосам и вздохнула:

      – У каждого своя судьба. И вина у каждого своя.

      – Айсгард так далеко! И там так холодно, что камины топят по три раза в день!

      – И наказание у каждого свое.

      – Я не понимаю, за что?!

      – Иногда надо просто принять, смириться.

      – Я смирилась! Но я хочу знать, что я сделала плохого! За что отец разгневался на меня?

      Ответов Лилиана так и не получила ни в тот вечер, ни на следующий день, отчего тревога девушки возросла. Рассвет еще не наступил и слуги еще спали, когда лорд Эшли молча обнял ее на прощание, помог забраться в почтовую карету и махнул рукой кучеру, чтобы тот немедленно трогал с места.

      Лилиана высунулась в окошко, хотела помахать отцу, однако увидела только спину лорда, заходящего в дом. На глаза навернулись слезы. Лили попыталась сдержать их, но как нарочно, в этот миг карета проехала мимо дома кормилицы. В одном из окон девушке померещилось лицо Стефи, и Лили вновь расплакалась.

      – Великие Небеса, за что же все это? Что я сделала такого, что отец прогнал меня прочь из столицы, даже не позволив попрощаться с друзьями? – всхлипывала она.

      Растратив силы на горе и вопросы без ответов, Лилиана вскоре забылась неглубоким сном. Впрочем, отдых не принес облегчения. Во сне она видела кошмары, и потому была даже рада, когда очнулась спустя пару часов от того, что карета остановилась перед крыльцом деревенского трактира.

      Растерев лицо руками и пригладив волосы, Лили собралась выйти, развеяться, но кучер не позволил, несомненно, выполняя приказ лорда Эшли. Опасливо оглядевшись по сторонам, он велел Лилиане не высовываться, в то время как сам зашел в трактир и вскоре вышел обратно не один.

      – Мистер Джон Аргун, – представил кучер крепкого высокорослого спутника и добавил: – Наемник, но вы, верно, и сами знаете.

      Лилиана кивнула. Конечно, она слышала о мистере Аргуне раньше. Кажется, даже видела этого крайне неприятного на вид мужчину года три назад, когда встречала лорда Эшли из поездки в Айсгард. Широкое угрюмое лицо, обрамленное темными курчавыми прядями и густой бородой, мозолистые руки, покрытые многочисленными шрамами, потрепанная одежда из грубых тканей – да, он мог распугать разбойников одним своим видом!

      Наемник передал леди Эшли письмо, написанное собственноручно ее отцом и запечатанное его личной